Beppe Grillo, sobre el alcalde de Londres: "Quiero ver cuándo se hará saltar por los aires en Westminster"

Beppe Grillo, sobre el alcalde de Londres: "Quiero ver cuándo se hará saltar por los aires en Westminster"

REUTERS

Hay bromas y bormas y más si vienen de un político de renombre. La prueba está en lo que ha sucedido este fin de semana en en Padua, en el norte de Italia, donde el líder del Movimiento 5 Estrellas (M5S) y actor italiano Beppe Grillo se refirió al que es uno de los nombres del momento en Reino Unido: Sadiq Khan, recién elegido alcalde de Londres.

Si bien es cierto que Grillo se ha retirado del mundo de la política para volver a los escenarios, sus palabras siguen teniendo un gran impacto, dado que ha logrado hacerse con altas cuotas de popularidad más allá de su país. Por eso, su monólogo 'Grillo vs Grillo' es un gran reclamo. Así, durante el desarrollo del mismo, aseguró ante más de 2000 espectadores que es un "hecho extraordinario y positivo que un bangladesí sea votado con tanto entusiasmo como alcalde de la capital británica". Así, cometió la primera metedura de pata puesto que Khan no es de origen bangladesí, sino pakistaní, pero ahí no quedó la cosa. Acto seguido aseguró que su elección demuestra "las sorpresas que la vida puede dar a cualquiera y que no se puede dejar de soñar".

  5c8b7d01200000430470e36f

El nuevo alcalde de londres, Sadiq Khan, en una imagen de archivo

Pero las palabras que han causado un gran revuelo y que a día de hoy copan las páginas de los diarios del mundo, especialmente de los británicos como The Guardian, fueron las que dijo a continuación: "Quiero ver cuándo se hará saltar por los aires en Westminster".

Las reacciones no ha tardado en sucederse. Por ejemplo, el candidato a la alcaldía de Roma del Partido Democrático, Roberto Giachetti, escribió en su cuenta de Twitter: "Grillo, no me ha hecho gracia".

Pero no todo han sido críticas. Manlio Di Stefano, un diputado del M5S, ha intentado restarle importancia y ha asegurado que simplemente estaba "bromeando" ya que, como en otras ocasiones, "ha llevado la actualidad internacional al escenario", y que sólo trataba de hacer referencia a algo que todo el mundo piensa. Es como si dijera: "Todo el mundo está pensando en que es musulmán, como si todos se inmolaran, y lo hacen en lugar de centrarse en lo que está pasando en Londres", aseguró en una entrevista concedida a la La Repubblica.