POLÍTICA

Rajoy publica este tuit... y muchos están coincidiendo en hacer la misma broma

Es que era muy evidente.

08/11/2017 19:14 CET | Actualizado 08/11/2017 19:14 CET

El presidente del Gobierno, Mariano Rajoy, ha afirmado este miércoles que está de acuerdo con su homólogo belga, Charles Michel, en la necesidad de respetar la independencia judicial, en un mensaje en el que se refiere a Michel como su "único interlocutor en Bélgica".

Rajoy ha utilizado así la misma expresión que Charles Michel, que este mismo miércoles ha respondido a varias preguntas en el Parlamento federal belga y ha dejado claro que en relación con la crisis catalana tiene un solo interlocutor, que "es el Gobierno de Madrid, es España".

"Comparto con Charles Michel, mi único interlocutor en Bélgica: respeto al Estado de Derecho y a la independencia de jueces belgas y españoles", ha escrito Rajoy en Twitter en castellano, inglés y francés, en un texto firmado con sus iniciales, lo que indica que es un mensaje personal suyo.

El mensaje de Rajoy en inglés ha generado muchas reacciones en Twitter, dado que ese es un idioma que el presidente del Gobierno no domina con soltura. Lo ha demostrado varias veces en sus encuentros con líderes extranjeros.

Por eso, muchos usuarios de la red social han hecho la misma broma: ¿Ha utilizado Rajoy el Google Translate? Y, si no, ¿quién ha traducido su mensaje?

TAMBIÉN TE PUEDE INTERESAR

- El lapsus de Margarita Robles en su pregunta a Rajoy que ha generado risas en el Congreso

- Rajoy, sobre si le preocupan las palabras de Aznar: "No, no, muchas gracias"

- El ex primer ministro belga llama "franquista autoritario" a Rajoy por Cataluña

MÁS SERIES