<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>

<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
  <title>Amb. Alan D. Solomont</title>
  <link href="http://huffingtonpost.es/author/index.php?author=amb-alan-d-solomont"/>
  <updated>2013-06-19T15:48:44-04:00</updated>
  <author>
    <name>Amb. Alan D. Solomont</name>
  </author>
  <id xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">http://www.huffingtonpost.es/author/index.php?author=amb-alan-d-solomont</id>
  <rights>Copyright 2008, HuffingtonPost.com, Inc.</rights>
  <subtitle>HuffingtonPost Blogger Feed for Amb. Alan D. Solomont</subtitle>
  <generator>Good old fashioned elbow grease.</generator>

<entry>
    <title>Celebrar el Día Internacional de la Juventud todo durante el año</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.huffingtonpost.es/amb-alan-d-solomont/celebrar-el-dia-internaci_b_1768934.html"/>
    <id>tag:www.huffingtonpost.com,2012:/theblog//3.1768934</id>
    <published>2012-08-12T00:41:41-04:00</published>
    <updated>2012-10-11T05:12:07-04:00</updated>
    <summary><![CDATA[El lema de este año, "Construyendo un mundo mejor: asociándonos con los jóvenes", fomenta la participación activa de los jóvenes de todo el mundo en sus comunidades locales y en la comunidad mundial. En todas las regiones, responder a las necesidades y aspiraciones de los jóvenes supone un desafío crucial.]]></summary>
    <author>
        <name>Amb. Alan D. Solomont</name>
        <uri>http://www.huffingtonpost.com/amb-alan-d-solomont/</uri>
    </author>
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.huffingtonpost.com/amb-alan-d-solomont/"><![CDATA[El domingo, 12 de agosto, la Embajada de Estados Unidos en Madrid, junto con pa&iacute;ses de todo el mundo y organismos internacionales como la ONU, celebra el D&iacute;a Internacional de la Juventud. Para la ONU, este d&iacute;a constituye un llamamiento a la acci&oacute;n de los j&oacute;venes de todo el mundo. El lema de este a&ntilde;o, "Construyendo un mundo mejor: asoci&aacute;ndonos con los j&oacute;venes", fomenta la participaci&oacute;n activa de los j&oacute;venes de todo el mundo en sus comunidades locales y en la comunidad mundial. Como ha se&ntilde;alado la Secretaria de Estado de Estados Unidos, Hillary Clinton, los j&oacute;venes siempre han desempe&ntilde;ado un papel importante en los grandes desaf&iacute;os del momento, desde la lucha contra el extremismo violento hasta la reconstrucci&oacute;n de la econom&iacute;a mundial. En todas las regiones, responder a las necesidades y aspiraciones de los j&oacute;venes supone un desaf&iacute;o crucial.<br />
<br />
Aqu&iacute; en Espa&ntilde;a, la Embajada de Estados Unidos considera que el empoderamiento de los j&oacute;venes es vital, porque dondequiera que vivan necesitan tener voz en el futuro de su pa&iacute;s.  Trabajamos con diversos socios para ayudar a proporcionar oportunidades a los j&oacute;venes para que se conviertan en ciudadanos m&aacute;s activos, ya sea expresando sus preocupaciones y sus ideas directamente, buscando oportunidades que aumenten su sentido de comunidad mundial o afrontando los problemas de sus comunidades a trav&eacute;s del servicio. <estos son solo algunos ejemplos.<br />
<br />
En la <a href="http://www.youtube.com/watch?v=aEJfTw_p4ic&amp;list=PLD99C2EA4741DC0EF&amp;index=4&amp;feature=plpp_video" target="_hplink">Conferencia "Aulas Globales"</a> celebrada en febrero, 220 estudiantes de diez institutos biling&uuml;es de la Comunidad de Madrid se pusieron en el lugar de los embajadores ante la ONU. Durante las reuniones de simulaci&oacute;n de la Asamblea General y del Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo, los alumnos defendieron sus posiciones sobre "Deporte para la paz y el desarrollo" (Asamblea General) y "Gobernanza democr&aacute;tica" (Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo). La Conferencia brind&oacute; a los estudiantes la oportunidad de explorar los tipos de asuntos que tratan los l&iacute;deres internacionales y experimentar c&oacute;mo funciona el organismo internacional.<br />
<br />
En abril, el Ministerio de Asuntos Sociales, a trav&eacute;s de la Direcci&oacute;n General de Voluntariado de la Comunidad de Madrid, colabor&oacute; con la Embajada para organizar la sexta edici&oacute;n del proyecto "<a href="http://www.youtube.com/watch?v=3Z3NX3RWNs4&amp;list=PLD99C2EA4741DC0EF&amp;index=5&amp;feature=plpp_video" target="_hplink">Comparte tu mirada</a>". Una exposici&oacute;n fotogr&aacute;fica en la estaci&oacute;n de metro de Nuevos Ministerios mostr&oacute; las interpretaciones ganadoras del lema de este a&ntilde;o, "Impl&iacute;cate en tu comunidad" y sirvi&oacute; para conocer las visiones de estudiantes de todo Madrid. El proyecto ayuda a los j&oacute;venes a tomar conciencia del importante papel que pueden desempe&ntilde;ar en la b&uacute;squeda de soluciones pr&aacute;cticas a los problemas a los que se enfrentan sus comunidades.<br />
<br />
Los j&oacute;venes participantes en el proyecto de voluntariado "<a href="http://www.youtube.com/playlist?list=PLD99C2EA4741DC0EF" target="_hplink">Cuerpos sanos, barrios sanos</a>" organizado por la Embajada de Estados Unidos en Madrid, el Centro Meridian International y la Fundaci&oacute;n Rafael del Pino, ahondaron en el impacto positivo que pueden tener. El 20 de abril, D&iacute;a Mundial del Voluntariado Juvenil, m&aacute;s de 150 voluntarios se congregaron para llevar a cabo una iniciativa de voluntariado consistente en actividades deportivas y presentaciones en ingl&eacute;s para alumnos de un instituto biling&uuml;e de San Blas, as&iacute; como en la limpieza de pintadas y la plantaci&oacute;n de flores en el barrio.<br />
<br />
En junio, apoyamos un <a href="http://www.youtube.com/playlist?list=PLB98F2D9DFD244238" target="_hplink">seminario de composici&oacute;n musical</a> de una semana de duraci&oacute;n celebrado en la Escuela Municipal de M&uacute;sica "Almudena Cano". Tres m&uacute;sicos estadounidenses, en representaci&oacute;n de MIMA Music, organizaci&oacute;n estadounidense sin &aacute;nimo de lucro que utiliza la improvisaci&oacute;n musical para construir y fortalecer comunidades, impartieron talleres sobre ritmo, improvisaci&oacute;n y composici&oacute;n musical. Los j&oacute;venes en riesgo de exclusi&oacute;n participantes en el programa no s&oacute;lo aprendieron t&eacute;cnicas de composici&oacute;n musical, sino tambi&eacute;n la importancia de la cooperaci&oacute;n y una nueva forma de expresarse.<br />
<br />
Mostrar logros de j&oacute;venes estadounidenses ha sido tambi&eacute;n una manera de tender puentes e inspirar proyectos de colaboraci&oacute;n. En julio visit&oacute; Espa&ntilde;a <a href="http://www.youtube.com/watch?v=VIhn8U6K2sU&amp;feature=youtu.be" target="_hplink">Jordan Elist</a>, estudiante de instituto estadounidense, cuya organizaci&oacute;n sin &aacute;nimo de lucro <em><a href="http://www.saveabottleandlife.webs.com/" target="_hplink">Save a Bottle, Save a Life</a></em> (recicla una botella, salva una vida) ha donado m&aacute;s de 11.300 kilos de alimentos a un banco de alimentos en su comunidad. Durante su estancia en Espa&ntilde;a, Jordan se reuni&oacute; con varios grupos de j&oacute;venes de diferentes edades de Madrid y Barcelona para compartir su proyecto y su impacto, as&iacute; como su pasi&oacute;n por el voluntariado y el compromiso con la participaci&oacute;n en la comunidad.<br />
<br />
El intercambio de buenas pr&aacute;cticas es igualmente importante para la juventud estadounidense.  Este a&ntilde;o, Ant&iacute;a Fern&aacute;ndez y &Aacute;lvaro Rico representaron a Espa&ntilde;a en el Instituto de Verano del Programa <a href="http://www.youtube.com/watch?v=U2Mfk7HBRuI&amp;list=PLD99C2EA4741DC0EF&amp;index=2&amp;feature=plpp_video" target="_hplink">Benjamin Franklin</a>, que re&uacute;ne a j&oacute;venes de toda Europa y Estados Unidos en la <em>Wake Forest University</em> para desarrollar v&iacute;nculos internacionales y tomar conciencia sobre los valores compartidos, aumentando su sentido de comunidad mundial y brind&aacute;ndoles la oportunidad de compartir y desarrollar a&uacute;n m&aacute;s sus ideas para el futuro. Asimismo, este verano hemos enviado a Boston a las j&oacute;venes estudiantes Claudia Forte, Irene Ar&eacute;valo y Maite Mu&ntilde;oz en el marco del <a href="http://www.flickr.com/photos/usembassymadrid/sets/72157630986270444/show/" target="_hplink">Programa para el Liderazgo de la Mujer</a>. Para asegurarse de que Departamento de Estado de EE UU est&aacute; escuchando a los j&oacute;venes, la secretaria Clinton ha nombrado a una <a href="http://www.state.gov/j/gyi/" target="_hplink">Asesora Especial para Asuntos de la Juventud Mundial</a> y nuestras embajadas son la creaci&oacute;n de consejos de la juventud ("youth councils") en toda Europa. Estos consejos proporcionan nuevas perspectivas de la juventud en una serie de cuestiones de pol&iacute;tica.<br />
<br />
El domingo celebramos el D&iacute;a Internacional de la Juventud, pero todos los d&iacute;as deben dedicarse a ofrecer oportunidades a los j&oacute;venes. En los pr&oacute;ximos meses, la Embajada de Estados Unidos en Madrid seguir&aacute; implic&aacute;ndose en las preocupaciones y aspiraciones de la juventud. Estamos celebrando un <a href="https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10151142799766285&amp;set=a.114971516284.131280.112739491284&amp;type=1&amp;relevant_count=1" target="_hplink">concurso de v&iacute;deo</a> a trav&eacute;s de Facebook que invita a los j&oacute;venes a compartir sus ideas sobre el papel de la juventud en un mundo globalizado. Durante el pr&oacute;ximo a&ntilde;o acad&eacute;mico, vamos a crear un Consejo de la Juventud integrado por estudiantes y j&oacute;venes profesionales en Espa&ntilde;a para que nos ayuden a reflejar mejor las ideas y preocupaciones de esta importante parte de la poblaci&oacute;n en nuestro trabajo diplom&aacute;tico.  Proporcionar a hombres y mujeres j&oacute;venes oportunidades y herramientas para triunfar como miembros comprometidos de sus comunidades nos interesa a todos y garantiza una fuerte alianza Estados Unidos-Espa&ntilde;a para las futuras generaciones.<br />
<br />
  -  Alan D. Solomont, Embajador de los Estados Unidos de Am&eacute;rica en Espa&ntilde;a y Andorra]]></content>
</entry>

<entry>
    <title>El Huffington Post: A Bold and Innovative Conversation Between the U.S. and Spain</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.huffingtonpost.com/amb-alan-d-solomont/spain-el-huffington-post_b_1580428.html"/>
    <id>tag:www.huffingtonpost.com,2012:/theblog//3.1580428</id>
    <published>2012-06-08T10:57:09-04:00</published>
    <updated>2012-08-08T05:12:10-04:00</updated>
    <summary><![CDATA[We are living through very difficult and challenging times, with much attention on Spain as this country struggles to get its economy moving again. The launch of El Huffington Post represents yet another way that today's global challenges are pulling us closer in partnership.]]></summary>
    <author>
        <name>Amb. Alan D. Solomont</name>
        <uri>http://www.huffingtonpost.com/amb-alan-d-solomont/</uri>
    </author>
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.huffingtonpost.com/amb-alan-d-solomont/"><![CDATA[<p>Times of economic crisis call for innovation and bold action. The <a href="http://www.huffingtonpost.com/arianna-huffington/introducing-el-huffington-post_b_1573180.html" target="_hplink" >launch</a> of El Huffington Post represents yet another way that today's global challenges are pulling us closer in partnership. This American-Iberian joint venture brings together a United States phenomenon, the Huffington Post, and a Spanish media institution, <em>El Pais</em>, in an exciting new forum for grappling with the tough issues of the day and our aspirations for tomorrow. Thanks to the international reach of both organizations, this collaboration will contribute to better informed and richer conversations across the Atlantic, throughout Europe and with Spanish-speaking communities around the world.</p><br />
<br />
<p>We are living through very difficult and challenging times, with much attention on Spain as this country struggles to get its economy moving again. Spain's government has taken unprecedented measures to address the crisis, and we all feel the frustration felt in Spain when financial markets do not respond more positively. In the United States, we are concerned about the Eurozone crisis and about Spain's predicament specifically.</p><br />
<br />
<p>Why is Spain so important to the U.S. economy? The United States is Spain's number one trading partner outside of the EU, and in the last few years, Spain was among the fastest growing sources of foreign direct investment in the United States. Spanish companies operating in the United States are creating jobs for American workers in exactly the sectors that President Obama has targeted for job growth. Likewise, Spain benefits in the same ways when American companies invest here, creating jobs and opening up new economic possibilities.</p><br />
<br />
<p>The United States appreciates the tough decisions the leaders of Europe face, and we understand the difficult sacrifices that ordinary Spanish citizens are making in this economic crisis. Our own country has just exited our own economic crisis, and millions of Americans are still looking for work. Although the macroeconomic solutions will come from Madrid and other European capitals, the United States Embassy here in Madrid is benefiting both the U.S. and Spanish economies by helping American companies create jobs in Spain and encouraging policies that will protect and attract U.S. investment, an essential part of a stronger and healthier Spanish economy. We call this work of our diplomatic mission in Spain, the practice of "economic statecraft."</p><br />
<br />
<p>In a speech last October to the Economic Club of New York, Secretary of State Hillary Clinton <a href="http://www.state.gov/secretary/rm/2011/10/175552.htm" target="_hplink" >described</a> economic statecraft as how we "harness the forces and use the tools of global economics to strengthen our diplomacy and ... how we use diplomacy to strengthen our economy at home." The Secretary has placed economic statecraft at the heart of our foreign policy.</p><br />
<br />
<p>At the Embassy in Madrid, we practice economic statecraft in four ways. We work closely with Spanish authorities to ensure that U.S. companies in Spain can compete on a level playing field, market their products and grow their businesses here. We collaborate with partners in the Spanish government, and with business organizations, to improve the broader investment climate in Spain. We promote trade between our countries in order to boost U.S. exports to Spain, in accordance with President Obama's National Export Initiative. We support economic recovery in both the United States and Spain by promoting foreign direct investment by Spanish companies in the United States. Next week, we are launching a special "business" section to our Embassy's <a href="http://madrid.usembassy.gov/" target="_hplink" >webpage</a> to help Spanish and U.S. businesses learn more about opportunities in both countries.</p><br />
<br />
<p>Our economic cooperation builds on a common historical and cultural heritage, and it is through our strong partnership that we will face the challenges of the future. Next year we will celebrate a truly remarkable date: the 500th anniversary of Ponce de Leon's exploration of Florida. When this former soldier from Valladolid, Spain, set foot on the coast of Florida, Ponce de Leon started a relationship between Spain and the United States that continues today. Through last month's visit of Governor Rick Scott of Florida and delegations from Pensacola and Bradenton later this month, there is already energy building for more interaction and interconnectedness. These exchanges show how <a href="http://www.facebook.com/#!/madrid.usembassy" target="_hplink" >deeply connected</a> we are through our shared history, values and even language. There are over 50 million Americans who speak Spanish, more than the entire population of Spain, and my wife Susan and I are trying to increase that number by two.</p><br />
<br />
<p>The ancient Greeks used the <em>agora</em>, a public space serving civic and commercial purposes, to strengthen their democracy. What El Huffington Post offers is a modern-day <em>agora</em>, a virtual marketplace of ideas and conversations, a catalyst for solving the toughest issues of the day, and a bridge across the Atlantic. What the contributors offer are the fresh insights needed to hear and discuss the most difficult challenges we face together. What readers offer is energetic dialogue. It is a dynamic illustration of the power of collaboration between countries, social media and individuals. Allow me to say <em>Felicitaciones/Enhorabuena</em> to El Huffington Post, its contributors and its readers. Let the conversations begin!</p>]]></content>
    <link href="http://i.huffpost.com/gen/505714/thumbs/s-EUROPEAN-DEBT-CRISIS-mini.jpg" type="image/jpeg" rel="enclosure"/>
</entry>

<entry>
    <title>El Huffington Post, innovación y audacia entre EEUU y España</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.huffingtonpost.es/amb-alan-d-solomont/post_3479_b_1580397.html"/>
    <id>tag:www.huffingtonpost.com,2012:/theblog//3.1580397</id>
    <published>2012-06-08T10:26:12-04:00</published>
    <updated>2012-08-08T05:12:10-04:00</updated>
    <summary><![CDATA[En Estados Unidos, estamos preocupados por la crisis de la eurozona y por la situación de España en particular. Todos sentimos la frustración cuando los mercados financieros no responden de una manera más positiva.]]></summary>
    <author>
        <name>Amb. Alan D. Solomont</name>
        <uri>http://www.huffingtonpost.com/amb-alan-d-solomont/</uri>
    </author>
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.huffingtonpost.com/amb-alan-d-solomont/"><![CDATA[Los tiempos de crisis econ&oacute;mica exigen innovaci&oacute;n y audacia. El lanzamiento de El Huffington Post representa otra forma en la que los desaf&iacute;os mundiales de hoy nos empujan a asociarnos.  Esta empresa conjunta estadounidense y espa&ntilde;ola une a un fen&oacute;meno en Estados Unidos, <a href="http://www.huffingtonpost.com/?country=US" target="_hplink">The Huffington Post</a>, y una instituci&oacute;n entre los medios de comunicaci&oacute;n espa&ntilde;oles, <em>El Pa&iacute;s</em>, en un nuevo y emocionante foro en el que abordar los asuntos dif&iacute;ciles del presente y nuestras aspiraciones para el futuro. Gracias a la proyecci&oacute;n internacional de ambas organizaciones, esta colaboraci&oacute;n contribuir&aacute; a producir conversaciones m&aacute;s informadas y ricas a trav&eacute;s del Atl&aacute;ntico, en toda Europa y con las comunidades hispanohablantes de todo el mundo.<br />
<br />
Estamos viviendo tiempos muy dif&iacute;ciles y exigentes y mucha atenci&oacute;n est&aacute; centrada en Espa&ntilde;a mientras se esfuerza por poner su econom&iacute;a en movimiento otra vez. El Gobierno de Espa&ntilde;a ha tomado medidas sin precedentes para hacer frente a la crisis y todos sentimos la frustraci&oacute;n que hay en Espa&ntilde;a cuando los mercados financieros no responden de una manera m&aacute;s positiva.  En Estados Unidos, estamos preocupados por la crisis de la eurozona y por la situaci&oacute;n de Espa&ntilde;a en particular.<br />
<br />
&iquest;Por qu&eacute; Espa&ntilde;a es tan importante para la econom&iacute;a de Estados Unidos? Estados Unidos es el principal socio comercial de Espa&ntilde;a fuera de la UE y, en los &uacute;ltimos a&ntilde;os, Espa&ntilde;a ha sido una de las fuentes de inversi&oacute;n extranjera directa de m&aacute;s r&aacute;pido crecimiento en Estados Unidos. Las empresas espa&ntilde;olas que operan en Estados Unidos est&aacute;n creando puestos de trabajo para trabajadores estadounidenses precisamente en los sectores que el presidente Obama ha identificado para el crecimiento del empleo. Igualmente, Espa&ntilde;a se beneficia cuando las empresas estadounidenses invierten aqu&iacute; y crean puestos de trabajo y abren nuevas posibilidades econ&oacute;micas.<br />
<br />
Estados Unidos aprecia las dif&iacute;ciles decisiones que est&aacute;n tomando los l&iacute;deres europeos y entendemos los sacrificios que est&aacute;n haciendo los ciudadanos espa&ntilde;oles de a pie durante esta crisis econ&oacute;mica. Nuestro pa&iacute;s acaba de salir de la suya y millones de estadounidenses siguen buscando trabajo. Aunque las soluciones macroecon&oacute;micas vendr&aacute;n de Madrid y de otras capitales europeas, la Embajada de Estados Unidos en Madrid est&aacute; contribuyendo a la econom&iacute;a estadounidense y a la espa&ntilde;ola ayudando a las empresas estadounidenses a crear puestos de trabajo en Espa&ntilde;a y fomentando pol&iacute;ticas que protejan y atraigan inversi&oacute;n de Estados Unidos, una parte esencial de una econom&iacute;a espa&ntilde;ola m&aacute;s fuerte y pr&oacute;spera. A esta labor de nuestra misi&oacute;n diplom&aacute;tica en Espa&ntilde;a la denominamos "diplomacia econ&oacute;mica".<br />
<br />
La secretaria de Estado, Hillary Clinton, en un discurso pronunciado el pasado octubre en el Club Econ&oacute;mico de Nueva York, <a href="http://www.state.gov/secretary/rm/2011/10/175552.htm" target="_hplink">describi&oacute;</a> la diplomacia econ&oacute;mica como el modo de "aprovechar las fuerzas y utilizar los instrumentos de la econom&iacute;a global para fortalecer nuestra diplomacia y... de utilizar la diplomacia para fortalecer nuestra econom&iacute;a". La secretaria ha situado la diplomacia econ&oacute;mica en el centro de nuestra pol&iacute;tica exterior.<br />
<br />
En la Embajada en Madrid, practicamos la diplomacia econ&oacute;mica en cuatro &aacute;mbitos.  Trabajamos estrechamente con las autoridades espa&ntilde;olas para garantizar que las empresas estadounidenses en Espa&ntilde;a pueden competir en igualdad de condiciones, comercializar sus productos y desarrollar sus negocios aqu&iacute;. Colaboramos con nuestros socios en el Gobierno espa&ntilde;ol y con organizaciones empresariales para mejorar el clima de inversi&oacute;n m&aacute;s amplio en Espa&ntilde;a. Promovemos el comercio entre nuestros pa&iacute;ses con el fin de impulsar las exportaciones de Estados Unidos a Espa&ntilde;a, de acuerdo con la Iniciativa Nacional para la Exportaci&oacute;n del Presidente Obama. Apoyamos la recuperaci&oacute;n econ&oacute;mica en Estados Unidos y en Espa&ntilde;a mediante el fomento de la inversi&oacute;n extranjera directa de empresas espa&ntilde;olas en Estados Unidos. La pr&oacute;xima semana, vamos a poner en marcha una secci&oacute;n especial sobre negocios en la <a href="http://madrid.usembassy.gov" target="_hplink">p&aacute;gina web de la Embajada</a> para proporcionar a las empresas espa&ntilde;olas y estadounidenses informaci&oacute;n acerca de oportunidades en ambos pa&iacute;ses.<br />
<br />
Nuestra cooperaci&oacute;n econ&oacute;mica se basa en un patrimonio hist&oacute;rico y cultural com&uacute;n y a trav&eacute;s de nuestra s&oacute;lida asociaci&oacute;n vamos a afrontar los retos del futuro. El pr&oacute;ximo a&ntilde;o celebraremos una fecha verdaderamente notable: el 500 aniversario de la expedici&oacute;n de Ponce de Le&oacute;n a Florida. Cuando este exmilitar de Valladolid puso el pie en la costa de Florida, inici&oacute; una relaci&oacute;n entre Espa&ntilde;a y Estados Unidos que contin&uacute;a hoy. La visita a Espa&ntilde;a el mes pasado del gobernador de Florida, Rick Scott, y las de las delegaciones de Pensacola y Bradenton a finales de este mes est&aacute;n proporcionando energ&iacute;a para una mayor interacci&oacute;n e interconexi&oacute;n. Estos intercambios <a href="http://www.facebook.com/#!/madrid.usembassy" target="_hplink">muestran</a> que estamos profundamente conectados a trav&eacute;s de nuestra historia, nuestros valores e incluso nuestro idioma compartido. M&aacute;s de 50 millones de estadounidenses hablan espa&ntilde;ol, m&aacute;s que la poblaci&oacute;n de Espa&ntilde;a, y mi esposa, Susan, y yo estamos tratando de aumentar ese n&uacute;mero en dos.<br />
<br />
Los antiguos griegos utilizaban el &aacute;gora, un espacio p&uacute;blico con fines civiles y comerciales, para fortalecer su democracia. Lo que ofrece El Huffington Post es un &aacute;gora de nuestro tiempo, un mercado virtual de ideas y conversaciones, un catalizador para resolver los asuntos m&aacute;s dif&iacute;ciles de hoy y un puente sobre el Atl&aacute;ntico. Los colaboradores aportan nuevos elementos necesarios para escuchar y hablar de los mayores retos que afrontamos juntos. Lo que ofrecen los lectores es un di&aacute;logo activo. Se trata de un ejemplo din&aacute;mico del poder de la colaboraci&oacute;n entre pa&iacute;ses, redes sociales y personas. Perm&iacute;tanme decir felicidades y enhorabuena a El Huffington Post, a sus colaboradores y a sus lectores. &iexcl;Que empiecen las conversaciones!]]></content>
</entry>

<entry>
    <title>Historic Ties and Tools for the Future</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.huffingtonpost.com/amb-alan-d-solomont/america-spain-policy_b_1014161.html"/>
    <id>tag:www.huffingtonpost.com,2011:/theblog//3.1014161</id>
    <published>2011-10-16T14:45:57-04:00</published>
    <updated>2011-12-16T05:12:01-05:00</updated>
    <summary><![CDATA[With Spanish investment growing in the U.S., we are at a high point in our relationship.  But there are more than 50 million reasons why it could be even better.]]></summary>
    <author>
        <name>Amb. Alan D. Solomont</name>
        <uri>http://www.huffingtonpost.com/amb-alan-d-solomont/</uri>
    </author>
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.huffingtonpost.com/amb-alan-d-solomont/"><![CDATA[As Spain marked the 519th anniversary of Columbus setting foot in the New World, the United States was also celebrating - during September and October - our Hispanic heritage.  On October 12th, Secretary of the Interior Ken Salazar, the highest ranking Hispanic official in the U.S. government, hosted President Obama during remarks at the White House Forum on Latino American Heritage. <br />
<br />
We are at a high point in our relationship, with increasing cooperation bilaterally and on the global stage around a shared global agenda, with Spanish investment growing in the United States and record numbers of Americans studying and vacationing in Spain.  But there are more than 50 million reasons why the relationship could be even better.<br />
<br />
There are 50 million Spanish-speaking Americans living in the United States and another 4 million in the Commonwealth of Puerto Rico. They are the United States' fastest growing ethnic group, and the U.S. government, businesses and local communities are all recognizing that fact.  Already the country's largest ethnic group, by 2050 the Spanish-speaking population will double, comprising over a quarter of the population.  With this population growth comes a corresponding increase in economic and political power.  In the 2008 election, four states that had voted for George Bush in 2004 supported President Obama, and it was Hispanic voters that made the difference.  Already, this group's purchasing power, even after the recession, is calculated at over one trillion dollars, roughly equal to three times Spain's projected 2011 exports. <br />
<br />
While Spanish-speaking Americans in the United States are by no means a homogenous group - well over 60 percent were born there but immigrants come from all over Latin America - by and large they tend to share two important traits; a love of the United States and linguistic and cultural ties to their Spanish heritage.<br />
<br />
At a time when the relationship between the United States and Spain is on an upswing, with increasing economic ties and a shared perspective on most global issues, it only makes sense to appeal openly to this increasingly important demographic to improve our relationship even further.  There are enormous opportunities, and we have barely scratched the surface.<br />
<br />
Among the most important connection between the United States and Spain is our economic relationship.  Spain is the sixth largest economy in Europe, with 12% of Europe's GDP, and also the 11th largest investor in the U.S.  Unbeknownst to many, Spain is the second fastest growing source of foreign direct investment in our country, second only to Singapore.<br />
<br />
Over the last three years, direct investment by Spanish companies in the United States increased from $12,000 million to $47,500 million supporting an estimated 69,000 jobs and that number has only increased.  But that is only a drop in the bucket compared to 2.3 million Spanish-speaking-owned businesses that generated almost $350,000 million in sales last year and employed a quarter of a million workers.  These businesses represent a potential bridge into the U.S. market, but the biggest Spanish-speaking companies in the U.S. produce and export goods only to Latin America.  I would like to see them turn their eyes to Spain, both as a market and potential partner for expansion. <br />
<br />
The United States business presence in Spain is strong as well.  Over 650 U. S. firms in Spain employ more than 300,000 workers, and these firms alone represent seven percent of Spain's GDP.  But I think we can use our historical ties to leverage the Spanish-speaking community in the United States to do even better. I say that every chance I get, and I have brought many U.S. officials and businesses to Spain to carry that message here as well.<br />
<br />
At the end of September, Assistant Secretary Jose W. Fernandez, a high ranking economic official at the Department of State was here to address the Spain - U.S. Latino Business Forum which has strong ties with Spanish-speaking businesses in New York and beyond.  A week before that I was in Florida speaking to the U.S. - Spain Chamber of Commerce in Miami and Florida International University, which has 56% of Spanish-speakers among its students. And that is just two weeks.  <br />
<br />
Over the last year, the U.S. Embassy in Madrid has hosted visits by a score of high-ranking U.S. officials, and dozens of business people, looking to increase U.S. exports to Spain, expand business activity here and lure Spanish investment to the United States.  The Spanish business community and the Spanish government's business promotion authorities have also been busy in the United States.  Together we can use the language of Cervantes and the common heritage of 50 million Spanish-speaking Americans to build stronger bridges between our communities and increase prosperity on both sides of the Atlantic. <br />
]]></content>
    <link href="http://i.huffpost.com/gen/360241/thumbs/s-SPAIN-ELECTIONS-2011-mini.jpg" type="image/jpeg" rel="enclosure"/>
</entry>
</feed>