Eulàlia Lledó Cunill
Recibir actualizaciones de Eulàlia Lledó Cunill
Nací en Barcelona en 1952 y soy doctora en filología románica por la UB. Soy (con alguna intermitencia) profesora de secundaria en Barcelona y colaboro con distintas universidades, así como el Centro Superior de Investigaciones Científicas (CSIC); también pertenezco a diferentes redes universitarias de estudios de género, por ejemplo, a la red Genet de esta última institución. Me dedico desde hace ya mucho tiempo a la investigación de los sesgos sexistas y androcéntricos de la literatura y de la lengua, y también a su repercusión en la enseñanza, claro está. Respecto a la literatura, además de leer, hago crítica literaria, doy conferencias, ponencias, escribo artículos y reseñas sobre diferentes aspectos de la literatura, principalmente sobre las escrituras femeninas. En cuanto a la lengua, me dedico a investigar sesgos ideológicos en diferentes ámbitos: diccionarios; noticias de prensa (especialmente las de maltratos y violencia); denominaciones de oficios, cargos y profesiones. También he elaborado varias guías y manuales de recomendaciones para evitar los usos sexistas y androcéntricos. Asimismo, he analizado algún otro sesgo ideológico, por ejemplo, el racismo. Todas estas actividades, me dan pie a impartir conferencias, ponencias, charlas, cursos y a realizar asesoramientos. Formo parte del grupo Nombra desde su fundación en 1994. También trabajo por una enseñanza coeducativa. Lo que me ha llevado a implicarme en distintos y variados grupos y seminarios de coeducación, a colaborar con los ICEs de la Universidad Autònoma de Barcelona y de la Universidad de Barcelona y a escribir distintos tipos de libros y documentos. A veces escribo sobre otros temas.

Artículos de Eulàlia Lledó Cunill

Yo nací libre, y para poder vivir libre, escogí la soledad de los campos

(0) Comentarios | Publicado 23 abril 2016 | 16:22

2016-04-18-1460983355-7919439-cervantes081.jpg


2016-04-22-1461321792-6594761-iStock_000077980517_Large.jpg
Foto: ISTOCK


Aquest article també està disponible en castellà

Miguel de Cervantes, en un dels primers capítols del Don Quixot, fa exclamar al seu cavaller errant que el Tirant lo...

Leer artículo

Yo nací libre, y para poder vivir libre, escogí la soledad de los campos

(0) Comentarios | Publicado 23 abril 2016 | 16:21

2016-04-18-1460983355-7919439-cervantes081.jpg


2016-04-22-1461321792-6594761-iStock_000077980517_Large.jpg
Foto: ISTOCK


Este artículo también está disponible en catalán

Miguel de Cervantes, en uno de los primeros capítulos del Quijote, hace exclamar a su caballero andante que el Tirant lo...

Leer artículo

Elogi de les peixateres (hi inclou les feineres i les verdulaires)

(0) Comentarios | Publicado 20 abril 2016 | 10:54

2016-04-19-1461062439-7081399-azua.jpg
Foto: EFE

Aquest article també està disponible en castellà

Félix de Azúa ha pontificat que la missió d'Ada Colau en aquest món és ser peixatera perquè, segons diu ell, «no té ni idea de com es porta una ciutat ni...

Leer artículo

Elogio de las pescaderas (incluye a limpiadoras y verduleras)

(2) Comentarios | Publicado 20 abril 2016 | 07:20

2016-04-19-1461062439-7081399-azua.jpg
Foto: EFE

Este artículo también está disponible en catalán


Félix de Azúa ha pontificado que la misión de Ada Colau en este mundo es ser pescadera porque, según dice él, «no tiene ni idea de cómo se lleva una...

Leer artículo

Johan Cruyff: genial inventor del futbolès

(0) Comentarios | Publicado 9 abril 2016 | 15:54

Aquest article també està disponible en castellà

La major part d'universitats europees han estat incapaces de dilucidar si el futbolès és a hores d'ara un dialecte o ha assolit ja l'estatus de llengua. De tota manera, les universitats de Tübingen i Heidelberg es decanten més aviat per considerar-lo...

Leer artículo

Johan Cruyff: genial inventor del futbolés

(0) Comentarios | Publicado 9 abril 2016 | 15:53

Este artículo también está disponible en catalán

La mayor parte de universidades europeas son incapaces de dilucidar si el futbolés es actualmente un dialecto o ha alcanzado ya el estatus de lengua. De todos modos, las universidades de Tubinga y Heidelberg se decantan por considerarlo preferentemente una lengua...

Leer artículo

El pertorbador i depurat bisturí de Fleur Jaeggy: a propòsit 'd'El último de la estirpe'

(0) Comentarios | Publicado 31 marzo 2016 | 07:00

Aquest article també està disponible en castellà

2016-03-28-1459166988-7772767-estirpe.jpgContinua el degoteig --i que no pari-- de traduccions de l'obra de la notable i prestigiosa escriptora suïssa en llengua italiana Fleur Jaeggy (Zuric, 1940).

L'últim és un recull de vint contes titulat

Leer artículo

El perturbador y depurado bisturí de Fleur Jaeggy: a propósito de 'El último de la estirpe'

(0) Comentarios | Publicado 31 marzo 2016 | 07:00

Este artículo también está disponible en catalán

2016-03-28-1459166988-7772767-estirpe.jpgSigue el goteo --y que no se detenga-- de traducciones de la obra de la notable y prestigiosa escritora suiza en lengua italiana Fleur Jaeggy (Zurich, 1940).

El más reciente es una recopilación de...

Leer artículo

Estar hasta...

(0) Comentarios | Publicado 12 marzo 2016 | 09:21

Este artículo también está disponible en catalán

2016-03-11-1457723483-6391549-Capturadepantalla20160311alas20.10.50.jpg
Fuente: captura de pantalla de La Sexta de la intervención de Antón Damborenea donde decía estar "hasta los cojones" de la corrupción en el PP


Hace algunos días, el presidente del PP...

Leer artículo

Estar-ne fins...

(0) Comentarios | Publicado 12 marzo 2016 | 09:21

Aquest article també està disponible en castellà

2016-03-11-1457723483-6391549-Capturadepantalla20160311alas20.10.50.jpg
Fuente: captura de pantalla de La Sexta de la intervención de Antón Damborenea donde decía estar "hasta los cojones" de la corrupción en el PP

Fa uns quant dies, el president del PP de...

Leer artículo

'Carol': un libro de película

(0) Comentarios | Publicado 1 marzo 2016 | 12:09

Este artículo también está disponible en catalán.

A finales de 1948, Patricia Highsmith había finalizado Extraños en un tren (se publicó un año más tarde), no tenía ni un duro y, durante la campaña de Navidad, trabajó de dependienta en un almacén Bloomingdale's de Manhattan. Un buen día...

Leer artículo

'Carol': un llibre de pel.lícula

(0) Comentarios | Publicado 1 marzo 2016 | 10:29

Aquest article també està disponible en castellà.

A final del 1948, Patricia Highsmith havia acabat Estranys en un tren (es va publicar un any més tard), no tenia ni un duro i durant la campanya de Nadal va fer de dependenta en un magatzem Bloomingdale's de...

Leer artículo

Hi haurà govern

(0) Comentarios | Publicado 16 febrero 2016 | 06:01

2016-02-15-1455539020-6184985-albert.jpg
Foto: EFE

Aquest article també està disponible en castellà.

Fa una mica més de deu anys, quan es va reformar l'estatut de Catalunya, hi havia seriosos dubtes que arribés a bon port i s'acabés presentant una proposta. Sí, em refereixo a aquell que...

Leer artículo

Habrá Gobierno

(6) Comentarios | Publicado 16 febrero 2016 | 06:01

2016-02-15-1455539020-6184985-albert.jpg
Foto: EFE

Este artículo también está disponible en catalán.


Hace algo más de diez años, cuando se reformó el Estatuto de Cataluña, había serias dudas de que llegara a buen puerto. Sí, me refiero al que fue groseramente cepillado por

Leer artículo

'Nada se acaba': el festí infinit de la literatura de Margaret Atwood

(0) Comentarios | Publicado 8 febrero 2016 | 05:58

Aquest article també està disponible en castellà


2016-02-04-1454605245-2675971-margaretatwood.jpg
Foto: MARK BLINCH/REUTERS

"Alguna gente cree que una novela de mujeres es cualquier cosa que no contenga política. Algunos piensan que es cualquier cosa que hable de relaciones personales. Algunos piensan que es cualquier...
Leer artículo

'Nada se acaba': el festín infinito de la literatura de Margaret Atwood

(0) Comentarios | Publicado 8 febrero 2016 | 05:58

Este artículo también está disponible en catalán

2016-02-04-1454605245-2675971-margaretatwood.jpg
Foto: MARK BLINCH/REUTERS


"Alguna gente cree que una novela de mujeres es cualquier cosa que no contenga política. Algunos piensan que es cualquier cosa que hable de relaciones personales. Algunos piensan que es cualquier...

Leer artículo

Colònia, Hamburg, Bielefeld, Berlín, Stuttgart, Frankfurt, Bornheim... La punta de l'iceberg

(0) Comentarios | Publicado 25 enero 2016 | 17:12

2016-01-22-1453465689-6024912-exteriores.jpg
Foto: EFE

Aquest article també està disponible en castellà

Dia rere dia, els mitjans de comunicació van desgranant terribles i humiliants casos d'agressions sexuals (violacions incloses) col.lectives contra les dones a moltes ciutats alemanyes durant les gernacions festives de la nit de Cap...

Leer artículo

Colonia, Hamburgo, Bielefeld, Berlín, Stuttgart, Frankfurt, Bornheim... Suma y sigue

(1) Comentarios | Publicado 25 enero 2016 | 12:06

2016-01-22-1453465689-6024912-exteriores.jpg
Foto: Imagen de los altercados de Colonia durante la Nochevieja/EFE.


Este artículo también está disponible en catalán

Día tras día, los medios de comunicación van desgranando terribles y humillantes casos de agresiones sexuales (violaciones incluidas) colectivas contra las mujeres en muchas...

Leer artículo

¿Per què en diuen «un pas al costat» si es tracta d'«un pas enrere»? El que amaguen les paraules

(1) Comentarios | Publicado 13 enero 2016 | 12:00

Aquest article també està disponible en castellà

2016-01-12-1452617658-4184691-635880634256708421.jpg
Foto: EFE

Pas al costat

En la peculiar terminologia política independentista el que sempre s'ha denominat «fer un pas enrere» ha passat a dir-se «fer un pas al costat». El promotor de l'expressió crec...

Leer artículo

¿Por qué lo denominan "paso al lado" si se trata de un "paso atrás"? Lo que esconden las palabras

(0) Comentarios | Publicado 13 enero 2016 | 12:00

Este artículo también está disponible en catalán

2016-01-12-1452617658-4184691-635880634256708421.jpg
Foto: EFE

Paso al lado

En la peculiar terminología política independentista, lo que siempre se ha denominado «dar un paso atrás» ha pasado a llamarse «dar un paso al lado». El promotor de la expresión

Leer artículo