¿Qué es lo que dijo realmente el 'falso' intérprete del funeral de Mandela? (VÍDEO)
guerra en ucrania
Finlandia se venga de Rusia

¿Qué es lo que dijo realmente el 'falso' intérprete del funeral de Mandela? (VÍDEO)

Ha sido calificado de impostor, él asegura que todo se debió a un brote de esquizofrenia y la viceministra de Mujeres, Infancia y Discapacitados de Sudáfrica, Hendrietta Bogopane-Zulu, que el problema es que no dominaba el inglés.

Sea como sea, Thamsanqa Jantjie, el falso intérprete de lengua de signos del funeral de Mandela, ha sido uno de los temas más comentados de la semana. Lo que está claro es que sus signos no tenían sentido. ¿Pero qué decía realmente?

Como informan nuestros compañeros de Le Huffington Post, el presentador estadounidense Jimmy Kimmel se hizo esa pregunta e invitó a su programa a un profesional de la lengua de signos, que tradujo lo que decía Jantjie durante un momento del acto. Este fue a grandes rasgos su discurso alternativo:

"Yo apoyo, saludos básicos, saludos, dentro, encuentro, esta semana, cigarrillos, en el interior, probar, y así sucesivamente, para apoyar, decir, de mí a ti, hablando con usted todavía".

"Hola, bienvenidos, hasta el momento, así, cigarrillos, unir, diferente a ti, [...] y me gustaría orar, básicamente, esto es divertido, todos los balones, esto es bueno, lo siento"

MOSTRAR BIOGRAFíA

Rodrigo Carretero es Traffic Editor Manager en 'El HuffPost' y trabaja desde Madrid. Licenciado en Periodismo por la Universidad de Valladolid y Máster en Periodismo por la Universidad Autónoma de Madrid, ha trabajado en 'El Día de Valladolid', en 'El País' y en las radios musicales del grupo Prisa. Puedes contactar con él en rodrigo.carretero@elhuffpost.es