Estas cinco teorías sobre 'Pulp Fiction' cambiarán totalmente tu forma de verla (FOTOS, GIFS)

Estas cinco teorías sobre 'Pulp Fiction' cambiarán totalmente tu forma de verla (FOTOS, GIFS)

El pasado 13 de enero se cumplieron 20 años del estreno de Pulp Fiction en España. Fue la primera película que Miramax produjo tras ser adquirida por Disney, lo que convirtió técnicamente a este violento film en una película de esta factoría. Puede que Mia Wallace nunca sea considerada una princesa Disney, pero esta película, sin duda, tiene magia.

A lo largo de los años, muchos fanáticos de la obra de culto de Tarantino han ido descubriendo detalles ocultos que han dado lugar a diversas teorías un tanto revolucionarias. Si lees algunas de ellas, no serás capaz de volver a ver la película del mismo modo.

Aquí tienes cinco que probablemente superen la ficción.

  5c8b302a2500001304ca42e4

1. El maletín contiene el alma de Marsellus Wallace.

  5c8b302a22000031001a8038

El maletín se emplea como un MacGuffin, es decir, un elemento de suspense que hace que la historia avance y que suele quedar sin explicación. Debido a esta ausencia, los fans han propuesto originales teorías sobre su contenido, llegando a sugerir que había material radiactivo (por su brillo) o los diamantes de la primera película de Tarantino, Reservoir Dogs.

Puede que la teoría más popular sea la de que el maletín contiene el alma de Marsellus Wallace. Snopes explica esta hipótesis:

"Acuérdate de la primera vez que presentan a Marsellus Wallace. Lo primero que se ve de él es una imagen de su cabeza por detrás, con una tirita. Recuerda que la combinación del candado era 666. Cuando alguien abría el maletín, brillaba, y la gente se impresionaba por lo bonito que era; se quedaba sin palabras. Ahora, rebusca en tu conocimiento bíblico y recuerda que cuando el diablo quitaba el alma a alguien, lo hacía por la parte de atrás de la cabeza.

Muy bien. Lo más preciado de una persona es su alma. Marsellus Wallace había vendido su alma al diablo y trataba de recuperarla. Los tres chicos del comienzo de la película eran los ayudantes del diablo. Recuerda que cuando el chico al final sale del baño con una pistola, Jules y Vincent salen ilesos de las balas. "Dios bajó y paró las balas" porque estaban salvando un alma. Fue por intervención divina".

En una entrevista de 1995 para Playboy, Samuel L. Jackson explicó que cuando le preguntó a Tarantino qué había en el maletín, la respuesta fue: "Lo que tú quieras que haya".

2. La pasta [pulp, en inglés] de la que está hecha la película es el papel higiénico. Si todos los personajes fueran más rápidos en el baño, la trama sería totalmente diferente.

  5c8b302a240000f404a44e6a

Cada vez que Vincent Vega va al lavabo, ocurre algo terrible.

Cuando Vega se pasa un buen rato psicoanalizándose en casa de Mia, ella sufre una sobredosis de heroína. En la cafetería, si no hubiera estado leyendo Modesty Blaise en el baño, probablemente no habría permitido que Jules Winnfield hablara tranquilamente con los ladrones. De nuevo, si no estuviera leyendo Modesty Blaise en casa de Butch Coolidge, habría podido matar al boxeador a la fuga.

Lo cierto es que Vega pasaba más tiempo en el baño que cualquier persona normal. Empezar a leer un libro en medio de un encuentro con Winnfield parece un poco maleducado. ¿Por qué le dedicaba tanto tiempo a esa actividad?

Pero aparte de Vega, también hay otros personajes de la película que podían haberse dado un pelín más de prisa. El asaltante del apartamento de Brett podría haber estado en la habitación si no hubiera pasado tanto tiempo en el baño, y así Marvin y él podían haber sobrevivido. Mia Wallace también podría haber aligerado en el lavabo y haber dejado la cocaína para otro momento, ya que ese momento acabó en sobredosis.

Quizás, al igual que Modesty Blaise, se trata de una ficción de lavabo.

3. El monólogo de Jules Winnfield de Ezequiel 25, 17 no es una cita exacta, pero podría tratarse de un pasaje real si la Biblia se hubiera escrito según el universo Tarantino.

  5c8b302b2300003000e7ca68

Antes de ejecutar a Brett en su apartamento, Jules Winnfield dice que ha memorizado un pasaje de Ezequiel 25, 17:

"El camino del hombre recto está por todos lados rodeado por las injusticias de los egoístas y la tiranía de los hombres malos. Bendito sea aquel pastor que, en nombre de la caridad y de la buena voluntad, saque a los débiles del Valle de la Oscuridad. Porque es el auténtico guardián de su hermano y el descubridor de los niños perdidos. ¡Y os aseguro que vendré a castigar con gran venganza y furiosa cólera a aquéllos que pretendan envenenar y destruir a mis hermanos! ¡Y tú sabrás que mi nombre es Yahvé, cuando caiga mi venganza sobre ti!".

El pasaje de la Biblia no dice exactamente lo mismo, pues fue tomado en realidad de la película japonesa de Sonny Chiba Karate Kiba, estrenada en 1976 en Estados Unidos con el título The bodyguard.

Puede que en el universo de Tarantino, la Biblia sea más violenta. Como apunta un usuario de Reddit llamado ProfessorStephenHawk: "Si la Biblia hubiera sido traducida así, pondría más énfasis en acabar con los hombres malos. Incluso bendice a los que lo hacen. Ese cambio en el texto tendría algunas consecuencias; por ejemplo, en la historia habría habido más agresividad".

La violencia extrema en las películas de Tarantino tendría mucho más sentido si en la Biblia Jesús fuera un personaje más al estilo de Django.

4. El clásico error de los agujeros de bala en la pared antes de que disparen a Vincent y a Jules era intencionado.

  5c8b302b240000f404a44e6f

Vincent Vega y Jules Winnfield están intentando recoger la maleta de Marsellus Wallace del apartamento de Brett cuando, de repente, aparece un atracador y les intenta disparar con un arma. Falla todos los tiros, Vega y Winnfield lo matan y éste último lo atribuye a una "intervención divina". "Deberíamos estar muertos", "Dios bajó del cielo y detuvo estas malditas balas", dice.

En cambio, en la escena se observan agujeros de bala detrás de Vega y Winnfield antes incluso de que los disparen. La mayoría de la gente cree que se trata de un clásico y gran error de montaje. Pero, ¿y si no fuera un error?

Según la teoría, el asaltante, sin saberlo, intentaba matarlos con un arma de mentira, "por eso el revólver no gira cuando dispara". Esto explica cómo el atracador pudo fallar tantas veces a una distancia tan corta y cuestiona aún más la creencia de Winnfield del milagro. La película ya señala la duda de Winnfield y Vega sobre el motivo de la intervención de Dios en tal situación, y quizás Tarantino se encargó de añadir a propósito más confusión. Como hemos dicho antes, el famoso pasaje de la Biblia memorizado por Winnfield ni siquiera es real.

Dicho esto, los agujeros de bala no aparecen en la pared en la primera parte de la escena.

5. La serie piloto anulada en la que actuaba Mia era Kill Bill.

  5c8b302b2400006b054d1224

En el Jack Rabbit Slims, Mia Wallace le cuenta a Vincent Vega que ella actuó en una serie piloto. En Pulp Fiction, la serie nunca llegó a salir, pero quizás fue revivida como una película en la que Wallace actuó unos años más tarde. Mia la describe así: "Había una chica rubia… era la líder. La japonesa era maestra de kung fu. Y la negra era una experta en demoliciones. La especialidad de la francesa era el sexo. La mía eran los cuchillos".

Nos recuerda bastante a otra película de Quentin Tarantino…

  5c8b302b3b000072066d2f1a
  5c8b302b22000031001a803c
  5c8b302c2500000d04ca42ec
  5c8b302c2400006c05a44e72
  5c8b302c22000033001a803e

Interprétalo como quieras, pero Tarantino ya dijo que Kill Bill existe en un universo de películas dentro de la película. Esto significa que se trata de una obra que irían a ver los personajes de sus principales películas, como Pulp Fiction.

Y ésta no es la única conexión que Pulp Fiction tiene con otros trabajos de Tarantino. Vic Vega, de Reservoir Dogs, es el hermano de Vincent Vega. Tarantino también utilizó una marca de cigarrillos ficticia llamada Red Apple en Pulp Fiction y en muchas otras de sus obras.

Pero, lo que no es ninguna teoría, es que han pasado 20 años y todavía no hay nadie que baile mejor el twist.

  5c8b302c2000004304705b8b

Este post fue publicado originalmente en la edición estadounidense de The Huffington Post y ha sido traducido del inglés.

Traducción de Marina Velasco Serrano

  5c8b302c250000e203ca42f2

Ve a nuestra portada  

  5c8b302c240000f404a44e76

Síguenos en Facebook  

  5c8b302c2300007f012453ae

Síguenos en Twitter