La BBC se luce subtitulando el 'EEEieEEoo' de Edurne

La BBC se luce subtitulando el 'EEEieEEoo' de Edurne

El sello distintivo de Amanecer, la canción con la que Edurne representó a España este sábado en la final de Eurovisión 2015, es el Ieeeieeeeeeooo de su estribillo.

La de España ha sido una de las pocas canciones cuya letra no estaba en inglés, junto con las de Italia, Francia o Montenegro. Para facilitar su comprensión a los espectadores de Reino Unido y de otros rincones del mundo, la cadena pública BBC ha subtitulado los temas de esos otros idiomas durante la retransmisión del festival.

Para algunos espectadores resultaba un poco absurdo el subtitulado del Ieeeieeeeeeooo de Edurne:

Subtítulos de calidad de la BBC

Vete a casa, subtitulador de letras de la BBC, estás borracho

EEEieEEO / Traducción: EEEieEEO: Los subtítulos de la BBC han demostrado ser de valor incalculable ahí

También resulta curiosa la definición de la actuación de Edurne que la BBC ha hecho a través de su cuenta oficial en Twitter sobre el festival: "Es como si Caperucita Roja hubiera afeitado al lobo y lo hubiera besuqueado en un matorral".

Edurne no es una desconocida en Inglaterra ya que su novio, David De Gea es el portero del Manchester United en la Premier League. Ha protagonizado alguna portada... y alguna polémica, como la que desató con sus palabras en El Hormiguero, donde dijo que Manchester "muy bonito, muy bonito, no es".

  5c8ab1142300005300e6fd53

Ve a nuestra portada

  5c8ab1142500000a0681904d

Facebook

  5c8ab114230000d504238595

Twitter

  5c8ab1142400000a05a380de

Instagram

  5c8ab114250000580681904f

Pinterest