Huffpost Spain

Una televisión de Venezuela se inventa el discurso del presidente del COI

Publicado: Actualizado:
JJOO
EFE
Imprimir

Dice el refranero español: Manolete, si no sabes torear, pa' que te metes. La valentía es una virtud que en algunas ocasiones puede convertirse en temeridad. La televisión venezolana TVes tradujo de forma simultánea el discurso del presidente del COI, Thomas Bach, sin mucho acierto.

Bach dijo en inglés: "selfishness is ganing ground", lo que en castellano quiere decir "el egoísmo está ganando terreno". Pues bien, el narrador venezolano tradujo la frase como "los selfies están por todos lados".

A pesar de lo gracioso de esta noticia, es probable que nada pueda superar los gestos del falso intérprete en el funeral de Nelson Mandela.

TAMBIÉN TE PUEDE INTERESAR

- Por qué somos fans del abanderado de Kiribati

- El desfile de España en Maracaná

- Vanderlei de Lima encendió el pebetero

- La ceremonia, en imágenes

- Así fue la esperada aparición de Gisele Bündchen

- Twitter imagina cómo sería la ceremonia si hubiese ganado Madrid