Afrikaans, alemán, inglés, turco, ruso, gallego, vasco, chino, esperanto... y así hasta 49 idiomas diferentes. Son el total de versiones que existen de Platero y yo. La obra más popular de Juan Ramón Jiménez, publicada el 12 de diciembre de 1914, es uno de los libros más traducidos de la historia, sólo superado por La Biblia y Don Quijote de la Mancha.
La primera vez que Platero se presentó al mundo como un burro "pequeño, peludo, suave; tan blando por fuera, que se diría todo de algodón" fue hace justo 100 años, aunque lo hizo de manera incompleta. Esa primera versión de Ediciones La Lectura sólo tenía 63 capítulos. La editorial pagó 500 pesetas (3 eruso) a Juan Ramón Jiménez y sólo se publicaron 3.000 ejemplares. Era un adelanto de lo que llegaría tres años después. En 1917, Juan Ramón Jiménez publicó la obra definitiva con 138 episodios.
Para la primera traducción hubo que esperar algo más. Platero e io fue el título de la versión italiana que tradujo Carlo Bo en 1943 para la editorial Vallecchi Editore. Habían pasado 39 años desde aquel 12 de diciembre y todavía quedaban otros 10 para que llegase el verdadero boom de Platero. Después de que su autor ganase el Premio Nobel de Literatura en 1953 comenzaron a sucederse las ediciones hasta completar una lista con 49 versiones diferentes (incluida el braile y el esperanto) y que sigue creciendo. En 2015 alcanzará el número 50 cuando se publique la traducción al quechua.
La razón de esos 39 primeros años de sequía traductora estuvo en el propio Juan Ramón Jiménez. El autor, que había traducido del inglés obras de Shakespeare y otros autores, era reacio a las traducciones porque consideraba que era muy difícil mantener la esencia original de una obra cuando se pasaba a otro idioma. Su biblioteca estaba llena de títulos en alemán, inglés y francés.
El tiempo y el éxito de obra y autor hicieron que los intereses de Juan Ramón Jiménez pasasen a un segundo plano en favor de los de la literatura. Las traducciones de Platero y yo se han ido multiplicando así como las diferente ediciones. Éstas son algunas de las portadas, dede la primera con pasta florida ilustrada por Fernando Marco, hasta las especiales por motivo de los 100 años.
Edición en chino
2
93
Edición especial centenario con ilustraciones de Idígoras y Pachi
Vía Grupo Editorial 33
Grupo Editorial 33
3
93
Con ilustraciones de Idígoras y Pachi
Vía Grupo Editorial 33
Grupo Editorial 33
4
93
Con ilustraciones por Juan Ramón Alonso
Vía susaeta
Susaeta
5
93
Vía Castalia Ediciones
Castalia Ediciones
6
93
Vía Castalia Ediciones
Castalia Ediciones
7
93
Edición especial con ilustraciones de Ulises Wensell
Vía Grupo SM
Grupo SM
8
93
Vía Alianza Editorial
Alianza Editorial
9
93
Vía Editorial Juventud
Editorial Juventud
10
93
Con ilustraciones de David González
Vía Ediciones Jaguar
Ediciones Jaguar
12
93
Vía Alianza Editorial
Alianza Editorial
13
93
Adaptación con ilustraciones de Ximena Maier.
Vía Grupo Anaya
Grupo Anaya
15
93
Adaptación con ilustraciones de Francesc Rovira.
Vía
Grupo Edebé
16
93
Vía Alianza Editorial
Alianza Editorial
18
93
Con ilustraciones de Enrique Sánchez Moreiro y prólogo de Antono Gala.
Vía Everest
Everest
19
93
Vía Cátedra Letras Hispánicas
Cátedra Letras Hispánicas
20
93
Con ilustraciones de Thomas Docherty.
Vía Grupo Anaya
Grupo Anaya
21
93
5c8b1e922000004304703038
Vicens Vives
22
93
Con ilustraciones de Jesús Gabán
Vicens Vives
23
93
5c8b1e922400000a05a421fb
Lectorum
24
93
5c8b1e9222000030001a528a
Editorial Losada
25
93
5c8b1e93360000c81a6c8254
26
93
5c8b1e93250000e203ca168e
Editorial Losada
27
93
5c8b1e93360000a61b6c8258
Editores Mexicanos Unidos
28
93
5c8b1e9424000093024ce50d
29
93
Vía J de J Editores
J de J editores
30
93
5c8b1e942300005300e79e00
Época Editorial
31
93
Ilustraciones de Raquel González
FLUIR EDICIONES
32
93
5c8b1e952300005300e79e06
El País Clásicos Españoles
33
93
Guía de lectura de la editorial Akal
Editorial Akal
34
93
5c8b1e9522000030001a52a0
Biblioteca Didáctica Anaya
35
93
5c8b1e95250000e203ca16a0
Editorial Andrés Bello
37
93
5c8b1e96360000a61b6c8262
Editores Mexicanos Unidos
38
93
5c8b1e9624000093024ce51c
Biblioteca Adán y Eva
39
93
5c8b1e97240000f404a4220f
40
93
5c8b1e97240000f7054ce51f
Editorial Novedades
42
93
5c8b1e982300002f00e79e12
Mall Cubano
43
93
5c8b1e982500000704ca16a6
Ediciones integrales ilustradas
44
93
5c8b1e982400004205a42213
Editorial Edaf
45
93
Edición en gallego
Vía agapea libros urgentes
Agapea
Centre d'Estudis Comarcals d'Igualada
47
93
Edición en catalán
Vía Ediciones Carena
Ediciones Carena
48
93
Edición en vasco
Vía Edicionesbeta
Edicionesbeta
49
93
Edición especial basada en la obra Platero y yo de Juan Ramón Jiménez.
Vía Editorial Bruño
Editorial Bruño
50
93
Edición en inglés
Vía Aris & Phillips
Aris & Phillips
53
93
Edición en inglés
Con ilustraciones de Louis Simpson
Paragon House Publishers
54
93
Edición en inglés
Vía DoverPublications
DoverPublications
56
93
Edición en portugués
Editora Rio Gráfica
57
93
Edición en portugués
58
93
Edición en portugués
Con ilustraciones de Javier Zabala
59
93
Edición en portugués
Ediçao Livros do Brasil
60
93
Edición en francés
Vía Editions Seghers
Editions Seghers
63
93
Edición en afrikkans
64
93
Ediciónen en alemán
Coron-Verlag Zurich
65
93
Edición en alemán
Con ilustraciones de Betina Gotzen-Bee
Vía Ravensburger Buchverlag
Ravensburger Buchverlag
67
93
Edición en alemán
Vía Insel Verlag
Insel Verlag
68
93
Edición en alemán
Vía Insel Verlag
Insel Verlag
69
93
Edición en italiano
Vía Ugo Mursia Editore
Ugo Mursia Editore
70
93
Edición en italiano
Vía Passigli Editori
Passigli Editori
71
93
Edición en italiano
Vía Armando Editore
Armando Editore
Beijing Institute of Technology Press
74
93
Edición bilingüe en chino
77
93
Edición en holandés
80
93
Edición en rumano
Vía editura paralela 45
editura paralela 45
81
93
Edición en servocroata
Vía narodna knjiga
narodna knjiga
82
93
Edición en ucraniano
86
93
Edición en esperanto
Vía Asociación Andaluza de Esperanto
Asociación Andaluza de Esperanto,
87
93
5c8b1ea63b000002076d041f
91
93
5c8b1ea73b000002076d0423
92
93
Edición en holandés
Ve a nuestra portada
Síguenos en Facebook
Síguenos en Twitter