TENDENCIAS

El tuit de Diego Luna sobre 'Star Wars' que te tocará la fibra sensible

04/01/2017 12:56 CET | Actualizado 04/01/2017 12:56 CET
DISNEY

Las dos últimas películas de la saga La guerra de las galaxias han dado un gran salto, y no solo por batir récords de taquilla, sino por demostrar que esa galaxia muy, muy lejana puede ser inclusiva.

El actor mexicano Diego Luna, que interpreta el papel del Capitán Cassian Andor en Rogue One, ha compartido una historia sobre lo importante que puede ser la selección del elenco de una película para los habitantes del planeta Tierra.

"Me he emocionado leyendo esto", escribe el actor en un tuit en el que adjunta un post de Tumblr de la usuaria riveralwaysknew:

Hoy he llevado a mi padre a ver 'Rogue One'. Llevaba tiempo queriendo llevarlo. Quería que mi padre, que es mexicano y tiene un acento muy marcado (en inglés), experimentara lo que es ver en una superproducción a un héroe que habla como él. Y aunque no estaba segura de que lo fuera a entender, lo llevé. Cuando apareció en escena el personaje al que interpreta Diego Luna y empezó a hablar, mi padre se inclinó hacia mí y me dijo: 'Tiene mucho acento' [Aunque en la versión doblada para España este personaje no tenga acento mexicano]. Y yo le dije: 'Sí'. Cuando se acabó la película e íbamos de camino al coche, se giró y me dijo: '¿Tú te habías dado cuenta de que tenía acento?', a lo que yo le respondí: 'Sí, papá, igualito que tú'. Y entonces mi padre me preguntó si era una película muy taquillera. Yo le contesté que había sido la segunda película más taquillera de 2016 a pesar de que solo había estado en cines durante 18 días de 2016 (ya que acabamos de pasar Año Nuevo). Entonces me preguntó si a la gente le gustaba la película y yo le dije que en internet tenía muchos seguidores y que tenía buenas críticas. Después me preguntó por qué Diego Luna no había cambiado el acento para la película y yo le conté que el mismo Diego había dicho públicamente que quería conservar su acento y que estaba orgulloso de él. Mi padre se quedó callado durante un rato y me dijo: 'Y era uno de los personajes principales'. Y yo le contesté: 'Sí que lo era'. Mi padre se puso muy contento. De camino a casa, empezó a hablarme de otros actores mexicanos que él creía que deberían salir en películas estadounidenses. La representación es muy importante.

Este artículo fue publicado originalmente en la edición estadounidense de 'The Huffington Post' y ha sido traducido del inglés por Lara Eleno Romero.

TAMBIÉN TE PUEDE INTERESAR

Las mejores películas de fans de 'Star Wars'


QUERRÁS VER ESTO:

Lo que hemos aprendido de las chicas de Star Wars

Échale un vistazo al Facebook de Tendencias. ¡SÍGUENOS!

Ve a nuestra portada Facebook Twitter Instagram Pinterest

MÁS SERIES