Así era la versión original de 'Ay, mamá' de Rigoberta Bandini

Todos los cambios que ha hecho la artista en la letra y la melodía de la canción.
Rigoberta Bandini durante su actuación en la segunda semifinal del Benidorm Fest con 'Ay mama'.
TVE
Rigoberta Bandini durante su actuación en la segunda semifinal del Benidorm Fest con 'Ay mama'.

Para muchos todavía sigue siendo la canción que tendría que representar a España en Eurovisión 2022 y para otros, aunque no lo haya conseguido, se ha quedado como un himno feminista y a las madres. Ay Mamá de Rigoberta Bandini ha sido todo un éxito más allá del Benidorm Fest: basta con ver los datos de reproducciones en Spotify donde logró casi 8 millones de reproducciones apenas una semana después del festival.

Dado el éxito de la canción, la cantante —cuyo nombre real es Paula Ribó— ha querido exprimirla al máximo y ha compartido este miércoles la versión original que enviaron al Benidorm Fest y la que reformularon en varias ocasiones hasta convertirse en el tema que es hoy en día.

“El proceso de creación de esta canción fue tan intenso que hubo muchas ideas que cayeron por el camino. Mostrarlo al público no es algo muy común, pero nos hacía ilusión publicar este frankestein que se quedó atrás, y que comparte muy poco y a la vez mucho con la versión final. Espero que os la disfrutéis aunque os explote la cabeza”, ha escrito la cantante en Instagram junto a un vídeo del proceso de creación en el que se ve a ella y su equipo trabajando en dar con la tecla. “No recuerdo una canción que me haya costado tanto”, llega a decir en un momento.

El cambio más notable de la versión “Génesis”, como ella misma la ha bautizado, es el ritmo y la base de la canción, mucho más rápida y con toques más electrónicos durante los tres minutos que la que finalmente cantó en el festival.

A pesar de que ha mantenido la letra en muchas partes como en “los pechos fuera estilo Delacroix” sí que ha cambiado buena parte de la letra. En lugar de empezar con “Tú que has sangrado tantos meses de tu vida, perdóname antes de empezar, soy engreída y lo sabes bien”, empieza con un verso que no acabó en la versión final “Niñas que se aferran a ese himno y pienso que algo empieza a ir bien” para pasar directamente al puente de la canción.

Tras esto, en lugar del estribillo introduce otra estrofa que tampoco acabó en la versión final: “Suenan las campanas de una iglesia en Nueva York y ¿sabes qué? Veo en los geranios a las mujeres que me habéis hecho crecer”. La cantante ha cambiado incluso el estribillo que en lugar del “por tantas ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma” era más vocal con un lamento “ay, mamá, mamá, mamá, mamá”.

Esta es la letra completa de esta versión:

“Niñas que se aferran a ese himno y pienso que algo empieza a ir bien.

Piernas que se abren en camillas para que puedas nacer.

Tú que amarraste bien tu cuerpo a mi cabeza,

Con ganas de llorar, pero con fortaleza.

Quiero que paremos la ciudad,

pechos fuera estilo Delacroix.

Suenan las campanas de una iglesia en Nueva York y ¿sabes qué?

Veo en los geranios a las mujeres que me habéis hecho crecer.

A ti que tienes siempre caldo en la nevera,

tú que podrías acabar con tantas guerras.

Quiero que paremos la ciudad.

Pechos fuera estilo Delacroix.

Ay, mamá, mamá, mamá, mamá.

Por todas las vidas que han venido y que vendrán.

No sé por qué dan tanto miedo nuestras tetas,

sin ella no habría humanidad ni habría belleza

Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma

Mil mamás parando la ciudad,

pechos fuera estilo Delacroix

Ay, mamá, mamá, mamá, mamá

Ay, mamá, mamá, mamá, mamá”

Con esta letra Bandini consiguió la máxima puntuación previa para el Benidorm Fest, con 287 puntos, tal y como se puede ver en las actas de RTVE publicadas por Maldita.es. Chanel obtuvo entonces 193 puntos.

Aunque esta era la letra original de la primera demo enviada, no era la original del tema, que Paula Ribó compuso hace más de 10 años. Tal y como contó ella misma en una entrevista con El País, la primera versión era “más punki”. Al inicio, en lugar de “Tú que has sangrado tantos meses de tu vida / Perdóname antes de empezar / Soy engreída”, los versos eran “Tú que has sacado por tu coño mi cabeza / Perdóname antes de empezar por ser grosera”.

Según contó entonces, cambió la letra al no encontrarse en el mismo momento de la vida: “Me apetece que sea una canción universal que puedan escuchar los niños, las madres y las abuelas, y si sale de inicio la palabra coño...”.