TENDENCIAS
12/08/2015 08:27 CEST | Actualizado 14/08/2015 10:35 CEST

¿Conoces el origen de estas expresiones veraniegas?

UNSPLASH

La llegada del verano cambia muchas de nuestras realidades cotidianas y se convierte en una estación protagonista de más refranes y expresiones populares de los que nos creemos. Por supuesto, el sol y el agua aparecen en muchos de ellos, pero hay otros de los que es imposible imaginar siquiera la razón por la que se dicen. Aquí unos cuantos misterios resueltos.

Hace un sol de justicia

Cuando nos quejamos de que el sol pega fuerte en un día caluroso, en realidad hacemos referencia a una antigua costumbre de castigar a cierto tipo de reos. La penitencia consistía en mantenerlos quietos con correas al aire libre y bajo el sol. Además de la humillación pública, muchos de ellos llegaban a morir por deshidratación o por las quemaduras causadas. Muy bestia.

Hacer el agosto

Es una expresión que usamos en todos los momentos del año, hasta en Navidad, para indicar que alguien está haciendo un gran negocio a costa de algo. Si se menciona al mes de verano no es por el aumento de negocio en el sector servicios gracias al turismo: es por culpa de los agricultores. Una vez recolectaban los cereales de la cosecha, los guardaban para el momento más oportuno y entonces los vendían, obteniendo un beneficio mayor.

A palo seco

Significa tomar o hacer algo sin aderezo ni comodidad ninguna. Es una expresión relacionada con el día a día de los marineros. Así definen la forma de navegar en las jornadas que deben hacer frente a fuertes tormentas. Deben recoger todas las velas para evitar que se rompan y, entonces, navegan con los mástiles desnudos.

Verano de mucho calor, veranea el riñón

Este refrán español hace referencia a una verdad médica. Las elevadas temperaturas provocan que se pierda más agua a través de la piel, por lo que la función de filtro del riñón ocurre en menor medida. Esto hace que sea la estación del año más propensa a que se generen piedras en el riñón. Y de ahí que debamos beber grandes cantidades de agua para compensar.

Como pez en el agua

Es una simple expresión popular que significa encontrarse a gusto en un ambiente determinado y que incluso otros idiomas usan del mismo modo. De la misma forma, se puede decir como pez fuera de alguna para indicar la situación contraria.

Hacerse el sueco

Muchos pueden pensar que esta expresión nace de la interacción entre suecos y españoles en las playas españolas durante los años setenta. La frase quiere dar a entender que alguien finge deliberadamente no entender algo para salirse con la suya. En realidad surge a partir de la palabra latina soccus: un calzado específico que mostraban los cómicos en el teatro romano antiguo. El término evoluciona hasta zoquete y de ahí que se relaciones con simular ser poco inteligente.

¡Al agua, patos!

Esta expresión se emplea a la hora de animar a alguien a darse un remojón o, de manera metafórica, a comenzar en grupo un reto o una acción complicada. Su origen es una simple comparación con el momento en que estos animales se lanzan unidos al agua siguiendo los pasos de su madre.

TAMBIÉN TE PUEDE INTERESAR...