Pedro Passos Coelho, primer ministro de Portugal, interrumpido en el Parlamento por un himno contra la dictadura (VÍDEO)

Pedro Passos Coelho, primer ministro de Portugal, interrumpido en el Parlamento por un himno contra la dictadura (VÍDEO)

De la dictadura militar a la dictadura de los mercados. Así se sienten muchos portugueses que viven en un país sin resquicio de soberanía económica por causa del programa de reformas impuesto en 2011 por la Unión Europea y el Fondo Monetario Internacional a cambio de una lluvia de millones.

Ante distintos pero comunes enemigos, un grupo de alrededor de 30 invitados al pleno de la Asamblea de la República de este viernes (el parlamento unicameral de Portugal) decidieron interrumpir al primer ministro, Pedro Passos Coelho, cantando una canción imprescindible en la Historia del país. Se trata de Grândola, Vila Morena, de José Afonso, el tema que al ser reproducido en la radio sirvió como señal de activación de la llamada Revolución de los Claveles. Eran las 00:20 del 25 de abril de 1974 y la canción marcó el inicio del fin de una de las dictaduras más longevas de la Europa del siglo XX: la del Estado Novo o salazarismo de António de Oliveira Salazar.

Passos Coelho tomó la palabra a las 11:07 de la mañana (12:07 en la España peninsular) para hablar precisamente de los resultados de la última cumbre de jefes de Gobierno de la Unión Europea. La reunión decretó por primera vez en la Historia del club europeo la reducción de su presupuesto para la próxima legislatura financiera, que acabará en 2020.

Entonces, un grupo de personas desde la grada de invitados comenzó a cantar el himno revolucionario.

Lejos del "expúlsenlos, coño", que Jesús Posada, el presidente del Congreso de los Diputados, dirigió a un grupo de activistas anti-desahucios esta semana, Maria da Assunção Esteves, la presidenta de la Asamblea de la República, adoptó otra postura. "Pido a esas personas que se retiren o guarden silencio", dijo.

El primer ministro esbozó una sonrisa y esperó a que la presidenta de la cámara le devolviese la palabra. "De todas las maneras en las que se puede interrumpir una sesión, esta es significativamente la de mejor gusto", dijo.

"¡QUE SE JODA LA TROIKA!"

El movimiento "Que se lixe a troika" (que puede traducirse por "Que se joda la troika"), en referencia al FMI, la Comisión Europea y el Banco Central Europeo, que velan por el cumplimiento de la austeridad en Portugal, reivindicó el gesto en un comunicado.

"Esta acción de protesta llevó dentro de la Asamblea de la República el descontento generalizado que se siente en las calles ante la situación inadmisible en el que este Gobierno y la troika internacional colocaron al país", señala, recordando "el mayor desempleo jamás visto y una recesión que supera el 3%".

El movimiento pretende lograr "otro camino", una "democracia que responda a las necesidades del pueblo y no a las instancias internacionales" a través de una "movilización popular" que es "urgente".

Bajo el lema "Que se joda la troika, el pueblo es quien manda" ("o povo é quem mais ordena" es una de las frases de Grândola, Vila Morena), la plataforma ha convocado concentraciones para este 16 de febrero y 2 de marzo, según su comunicado.

Dos años después de que Portugal pactase el rescate de su economía, los brotes verdes en el país no dan para pagar la cena, como recordaba recientemente Antonio Jiménez Barca en un artículo en El País. Portugal cuenta con más de un millón de desempleados, pero además ha desmantelado servicios públicos y empresas estratégicas, sufre un éxodo de jóvenes hacia Brasil y otros países con mejores vientos económicos y ha visto aumentar vertiginosamente la pobreza.

En 2011, antes de que se impusiese el rescate, la misma Asamblea de la República rechazó una serie de recortes exigidos por la UE y el FMI. Ese voto hizo caer al Gobierno del socialista José Sócrates. Después vinieron los tecnócratas, la victoria de Passos Coelho y medidas de austeridad que dejaron a las inicialmente rechazadas en un aperitivo.

GRÂNDOLA, VILA MORENA

A continuación, te ofrecemos la letra de la canción, que tienes aquí en portugués:

Grândola, villa morena

Tierra de fraternidad

El pueblo es quien más ordena

Dentro de ti, oh ciudad

Dentro de ti, oh ciudad

El pueblo es quien más ordena

Tierra de fraternidad

Grândola, villa morena

En cada esquina, un amigo

En cada rostro, igualdad

Grândola, villa morena

Tierra de fraternidad

Tierra de fraternidad

Grândola villa morena

En cada rostro, igualdad

El pueblo es quien más ordena

A la sombra de una encina

De la que ya no sabía su edad

Juré tener por compañera

Grândola, tu voluntad

Grândola, tu voluntad

Juré tener por compañera

A la sombra de una encina

De la que ya no sabía su edad