PHOTO BY IRA HEUVELMAN-DOBROLYUBOVA VIA GETTY IMAG
Kristin y Bill, una pareja que vive en Connecticut (Estados Unidos), se dirigían hacia la casa de los padres de Kristin para pasar allí el fin de año cuando su hija de tres años les hizo una pregunta.
La niña acababa de aprender en qué consiste la Navidad y quería saber si en Nochevieja también habría regalos.
"Es la primera vez que ella vive de verdad unas navidades y le importa qué significado hay detrás de todo lo que hacemos en estas fechas", explica Kristin a la edición estadounidense The Huffington Post.
La pareja explicó a su hija que en Nochevieja no se dan regalos, pero que esta fiesta también tiene sus tradiciones. Y aquí viene la gracia por un juego de palabras: en inglés toast significa tanto 'brindis' como 'tostada'.
"We toast to a new year" [Brindamos por un año nuevo], le explicaron los padres. La niña no hizo ninguna pregunta más, pero parece que entendió otra cosa distinta.
"¿VAMOS A HACER LAS TOSTADAS AHORA?"
Esa noche, cuando la familia estaba terminando de cenar, la niña "se puso a correr por la sala" y, muy emocionada, gritó: "ARE WE GOING TO MAKE TOAST NOW?", que se traduciría por: ¿Vamos a hacer las tostadas ahora?
Naturalmente, el resto de la familia la miró un poco confusa. "Pero mi marido y yo nos reímos", cuenta Kristin. "¿Te refieres a la tradición de la que te hablamos antes?", preguntaron. A lo que ella respondió gritando: "¡SÍ!". "Estaba tan emocionada que no quisimos decepcionarla", explica la madre.
Así que la familia inventó una nueva tradición: brindar con tostadas en fin de año. "Como podéis ver por su sonrisa, disfrutó mucho de su toast-toast", recuerda Kristin.
Las costumbres son muy diversas: desde comer las doce uvas con las campanadas hasta poner la escoba y las maletas detrás de la puerta, pasando por la ropa interior roja o los brindis de champán con un anillo de oro metido en la copa.
En much...
En los países de habla inglesa, es tradicional dar la bienvenida al año nuevo con una cuenta atrás desde 10. Al llegar a 0, hay que besar a la persona que tengas más cerca y gritar "Happy New Year!".
En Nochevieja la gente suele comer lentejas para atraer la buena suerte en el año que está a punto de comenzar. En ciudades del sur, como Nápoles, también es frecuente tirar platos y cosas viejas por la ventana.
En el país del sol naciente, la gente celebra dos años nuevos: el occidental y el chino, que en 2015 —el año de la Cabra— se festejó el 19 de febrero.
En la imagen de la izquierda puedes ver la expresión para felicitar el año en chin...
En Alemania, la gente cuenta atrás desde 10 antes de la medianoche. Para brindar, se chocan las copas al grito de "Prost!" y "Frohes neues Jahr" (Feliz Año Nuevo). Algunas personas también ponen plomo caliente en agua para formar una figura; ...
Se pronuncia 'saehae bok mani baduseyo', que se traduce por "que tengas muy buena fortuna en el nuevo año". Para brindar, los coreanos dicen: "Gunbae!".