¿Cómo llamas al cerdo? Depende de tu clase social

¿Cómo llamas al cerdo? Depende de tu clase social

La interesante historia de la evolución del lenguaje.

  Tuit de @adiplotti@adiplotti

El tuitero Andrés Diplotti (@adiplotti) ha hecho una pregunta en la red social X que ha despertado el interés de la comunidad tuitera.

"¿Por qué en inglés cerdo es «pig» pero la carne de cerdo es «pork»?", ha sido la interesante pregunta que él mismo ha contestado gracias, según ha explicado el tuitero, a un vídeo de TikTok, que le ha proporcionado la asombrosa respuesta.

Y es que la razón que explica que el mismo animal tenga dos variantes para referirse a él va más allá de las reglas lingüísticas: el motivo tiene que ver con la diferencia de clase social de la antigua sociedad inglesa.

Según ha explicado el tuitero, el motivo de esta dispar nomenclatura tiene que ver con que, antiguamente, los campesinos que criaban al cerdo hablaban inglés antiguo, pero los nobles que sólo se comían la carne hablaban francés.

Esta curiosa reflexión ha hecho que la explicación del tuitero recabe más de 5.000 me gusta y 180.600 reproducciones, además de un debate en la sección de comentarios donde otros usuarios se han hecho más preguntas sobre otros términos de la lengua inglesa.

Además, una de las usuarias ha explicado que este fenómeno sucede también en otros vocablos ingleses, como valor (worth/value) o trabajo (work/labor), debido efectivamente a que el inglés moderno tiene esas dos principales lenguas como influencias.

Por último, ha apuntado que, según Marx, las palabras que vienen del germánico se refieren a la cosa directa y los vocablos latinos a la cosa refleja. Con todo este debate, lo que queda claro es que las redes también pueden ser una gran fuente de conocimiento.

MOSTRAR BIOGRAFíA

Soy redactora de la sección de Virales en HuffPost España, donde contamos temas tan diversos y amplios como lo es la sociedad.

 

Sobre qué temas escribo

Virales es una sección flexible y muy libre, donde prácticamente todo tiene cabida.



Escribo sobre divertidas anécdotas de usuarios de a pie, pero también sobre temas de salud mental. Cuento desde las aventuras más surrealistas que puedas imaginar, hasta las historias de amor más peliculeras o las confrontaciones de vecinos más hilarantes.



Hablo también de qué pasa en los destinos de viaje de moda, comparto críticas sociales sobre el tremendo problema de vivienda o sobre feminismo y no me olvido de las situaciones que viven los españoles por el mundo o los extranjeros en España.



En fin, que tendrás que meterte a leerme, ¡porque es imposible resumírtelo!

 

Mi trayectoria

Antes de estar en el Huff he trabajado tanto en agencias de noticias (Agencia EFE y Europa Press) como en medios digitales (Crónica Global).



Aunque no todo ha sido escribir, ya que también tuve mi pequeño paso como reportera de Bolsa que quedará para siempre enmarcada en YouTube y una divertidísima aventura por el mundo de la televisión, donde trabajé como personal de producción para algunos programas de Discovery Max.

 

Aunque estudié la carrera en Madrid, y es donde resido actualmente, tengo la suerte de ser literalmente del paraíso: Mallorca. Aunque también he estado viviendo un tiempo en Barcelona y en Londres. (Sí, es un poco difícil seguirme el ritmo).

 

¿Y que por qué soy periodista? Porque todavía no he encontrado nada más apasionante que escuchar historias.

 


 

Cómo contactar conmigo: