En sus 20 años en el planeta Tierra, Harry Potter y la piedra filosofal ha sido traducido oficialmente a 68 idiomas (y, de forma no oficial, a más).
Naturalmente, algunos aspectos de los personajes de J.K. Rowling y del argumento necesitan una buena dosis de sutileza para que tengan sentido en otros idiomas más allá de su inglés nativo. Por ejemplo, en algunos países, como Francia, se tradujeron los nombres de las casas de Hogwarts, y Slytherin y Ravenclaw se convirtieron en Serpentard y Serrdaigle (algo así como 'serpiente' y 'garra de águila', que se asemejan al significado de los nombres en inglés). En el caso español, por otro lado, The Mirror of Erised pasó a ser el Espejo de Oesed ('deseo' al revés, igual que erised leído de derecha a izquierda da lugar a 'desire').
Los nombres de personajes tampoco están a salvo de alteraciones. Buckbeak el Hipogrifo se convirtió en Hardodziób en polaco, que significa 'pico arrogante' (en inglés, Buckbeak significa 'pico de macho'). En Islandia, el gato Crookshanks pasa a ser Skakklappi, que significa 'patas torcidas' (como Crookshanks). Y la lechuza Pigwidgeon simplemente se transforma en Kvík en eslovaco, que significa 'chirrido'.
El gusto de Rowling por los juegos de palabras requiere un buen trabajo por parte de los traductores; en una reciente discusión en un hilo de Reddit sobre si Ron Weasley y Lavender Brown mantuvieron alguna vez relaciones sexuales, los usuarios reflexionaban sobre las diferencias en la traducción de una escena durante una clase de Adivinación. Después de que Lavender se dé cuenta de que ha descubierto Urano, Ron le pregunta: "¿Puedo echarle un vistazo a tu Urano, Lavender?". El traductor al español pudo mantener fácilmente la broma del inglés, pero otros lo tuvieron un poco más complicado y transformaron 'Urano' en "un cuerpo celestial" (sí, ese que Ron quería ver). Diez puntos para los traductores que tuvieron esa elegancia.
En cualquier caso, el texto no es lo único que ha cambiado a medida que la historia de Harry Potter ha ido viajando de país a país. Varios editores decidieron alejarse de la portada estadounidense ilustrada por Mary GrandPré o de la versión británica creada por Thomas Taylor, mientras que otros la mantuvieron. A continuación se muestran 21 portadas mágicas del primer libro de la saga que nos robó el corazón.
Inglés británico
5931bc2c2000003c00be028f
Bloomsbury
Francés
59319d742000003c00be0205
Folio Junior
Árabe
59319d742000002b00be0206
Alemán
59319d742100002b00aa2053
Carlsen Verlag
Epañol
5931a0832000003c00be0211
Circulo de Lectores
59319d742100002b00aa2054
Salamandra
5931a1932000003c00be0216
Salamandra
Neerlandés
59319d742100003c00aa2055
De Harmonie Amsterdam
5931bc972100002b00aa20f0
De Harmonie
Italiano
59355af52000002b00be0774
SALANI EDITORE
Sueco
59319df42300003b003487c5
Tiden
Danés
5931bd922000002b00be0296
Gyldendal
Persa
5931a082230000570e3487cb
Búlgaro
5931a0832100002b00aa2063
Егмонт България
Ucraniano
5931a1ac230000570e3487d0
------
Japonés
5931a1cd2000002b00be0217
5931bce42300003b00348846
Portugués
5931bd16230000570e348849
Editorial Presenca
Tailandés
5931bd2e2100003c00aa20f5
Nanmeebooks
Checo
5931c20e2000002b00be02a8
Czech
Bosnio
59355b2c230000570e348d3d
Biblioteka Neverland
Este artículo fue publicado originalmente en el 'HuffPost' EEUU y ha sido traducido del inglés por Marina Velasco Serrano
Estuvo en prisión en 2012 tras participar en los disturbios de Londres de 2011.
Por lo que se sabe, ha dejado la actuación, igual que su compañero malote Gregory Goyle.
Tras ser el mejor chico malo, decidió intentar algo diferente y probó en el mundo de la canción. Ahora está rodando una película llamada Clavius, y su personaje se llama Lucius (como su padre en Harry Potter). Es muy divertido en Twitter.
Era una de las más jóvenes del elenco, por lo que su carrera ha seguido creciendo. Es una aplaudida actriz y modelo, y también escribe y dirige sus propias obras de teatro.
Su personaje [SPOILER] moría en la cuarta película, pero desde entonces su carrera se ha disparado gracias a la saga Crepúsculo, donde dio vida al vampiro Edward Cullen y se convirtió en todo un fenómeno adolescente.
Es una de las grandes actrices de la saga, por lo que Harry Potter fue solo una parte más de su carrera. En 2011, por ejemplo, puso voz a la película de Disney Brave.
Se rumorea que volverá a ser Dumbledore en la trilogía 'Animales fantásticos y cómo encontrarlos', sobre el universo de Harry Potter.
También da vida a un personaje de la adaptación televisiva de Una vacante imprevista, la novela (ya par...
Hurt sigue actuando, y ha estado presente en The Imitation Game o El gran hotel Budapest. Recientemente ganó un Bafta por su contribución a la escena británica.
Ha seguido actuando, y de hecho ha coincidido con Rupert Grint (Ron Weasley) en algún trabajo. El actor falleció en enero de 2016 víctima de un cáncer.
Es un hombre muy ocupado: ha aparecido en El Caballero Oscuro y El Amanecer del Planeta de los Simios. y ha puesto nombre a los videojuegos Call of Duty.
Geraldine's fleeting appearances as Harry's mum gave the movies some of their most poignant moments.
Since then, she's appeared in 'My Week With Marilyn' and 'Grace Of Monaco'.
Ha aparecido en Mi semana con Marilyn y en Gracia de Mónaco.
La actriz española sabe oler el éxito: ha sido Osha en Juego de Tronos y ha protagonizado la película nominada al Goya (por la que ella también optó a una estatuilla como Mejor Actriz Revelación= 10.000 km.
Toda una dama de la escena, apareció también en Los Miserables y en algunas películas más de su ya exmarido, Tim Burton. Ahora será el hada madrina de Cenicienta.