Después de los ninis llegan los sisis y la Fundeu lo confirma como neologismo válido

Después de los ninis llegan los sisis y la Fundeu lo confirma como neologismo válido

Designa a quien sí estudia y sí trabaja, en particular si se trata de jóvenes.

De manera opuesta a nini, sisi designa a los jóvenes que sí trabajan y sí estudian.
De manera opuesta a nini, sisi designa a los jóvenes que sí trabajan y sí estudian.Getty Images

La Fundación del Español Urgente —Fundéu— explica que el término “sisi”, que alude a quien compagina estudios y trabajo, especialmente aplicado a los jóvenes, es adecuado y no necesita comillas ni cursiva.

En la prensa puede verse esta voz escrita de diversas maneras: “Se destaca que uno de cada dos ‘SISI’ tiene estudios secundarios”, “Los sisi se abren paso frente a los nini” o “El número de ‘sisis’ supera al de ‘ninis’”.

Esta palabra se ha formado por analogía con “nini” y, de manera opuesta a esta última, designa a quien sí estudia y sí trabaja, en particular si se trata de jóvenes. Se documenta su uso como sustantivo (“un sisi”) y como adjetivo (“Repuntan los jóvenes sisis”). En cualquier caso, lo indicado es que se escriba en minúscula, en una sola palabra y en redonda, sin guion ni cursivas ni comillas.

Se pronuncia como llana y no se le aplica la tilde diacrítica, aunque esta sí se emplee en el adverbio de afirmación “sí” a partir del que se ha creado: “Un sisi sí estudia y sí trabaja”, no “Un sísí sí estudia y sí trabaja”.

Por último, aunque el sustantivo “sí” hace el plural en “-⁠es” (“Los síes superan a los noes”), lo recomendado es que el término “sisi”, igual que “nini”, lo haga en “-⁠s”: “Los sisis superan a los ninis”. Por tanto, no es apropiado mantenerlo invariable (“los sisi”).

Así pues, en los ejemplos del principio habría sido preferible escribir “Se destaca que uno de cada dos sisis tiene estudios secundarios”, “Los sisis se abren paso frente a los ninis” y “El número de sisis supera al de ninis”.La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación. EFE

MOSTRAR BIOGRAFíA

Soy responsable de LIFE, esa sección en la que nos empeñamos en mostrar la cara amable de la actualidad, el lado hedonista de la vida, aunque no nos tapamos los ojos ante otras realidades.

 

Sobre qué temas escribo

Como responsable de la sección trabajo mano a mano y coordino a redactores que saben mucho de música, moda, tendencias de consumo, cine, crónica social...


A mí me gusta escribir sobre salud, consumo, medioambiente y bienestar. Pero sobre todo, me gusta entrevistar a referentes culturales y sociales. Escritores, científicos, actores, periodistas... que tienen cosas que contar y mucho que aportar. O a lo mejor, no tienen nada que contar y poco que aportar, pero eso también es interesante.

 

Mi trayectoria

Soy periodista por vocación y devoción. Quise ser Julia Otero y hasta hubo un tiempo en el que aparecí en una lista de mujeres periodistas jóvenes más influyentes.

 

He hecho radio -en la desaparecida Radio España porque soy generación X- y dirigí la revista Turismo Rural, en la editorial América Ibérica. Después fui redactora de Lifestyle en la Revista de Ana Rosa, redactora jefa de la revista Love y, además, he colaborado con muchos medios, entre ellos SModa y la revista decana de medioambiente Quercus.

 

Además, he presentado galas y libros, y he moderado mesas redondas.
Hace diez años que trabajo en El HuffPost donde entré para editar contenidos branded -y lo sigo haciendo-.

 


 

Cómo contactar conmigo: