Suiza no se llama Suiza y su nombre oficial no proviene ni del alemán, ni del francés ni tampoco del italiano
Lo escogió mostrando su compromiso neutral que simboliza la esencia del país.

En la bandera no figura su nombre. En su Constitución, la palabra 'Suiza' simplemente no existe. Y en sus documentos oficiales, el país aparece con un título que suena más a la Antigua Roma que a los Alpes: Confoederatio Helvetica.
Así es como Suiza, una nación que ha hecho las cosas de forma singular a lo largo de su historia, también eligió un nombre fuera de lo común. Desde 1848, para evitar mostrar preferencia por alguno de sus cuatro idiomas oficiales (alemán, francés, italiano y romanche), optó por un nombre en latín. Un compromiso neutral que simboliza la esencia del país: equilibrio, consenso y unidad en la diversidad.
'Helvética' hace referencia a los helvecios, una antigua tribu celta que habitó la región y fue conquistada por los romanos. 'Confoederatio', por su parte, simplemente significa 'confederación'. De ahí nace la sigla 'CH', que aparece en los dominios de internet, matrículas de vehículos y pasaportes suizos.
Para muchos, las letras 'CH' son un enigma. ¿Qué país es ese? Incluso dentro de Suiza, la identidad latina oficial contrasta con los usos cotidianos como'Suisse','Schweiz' o 'Svizzera'. Pero para los asuntos internacionales, Suiza mantiene firme su elección: no hay nombres locales, solo la neutral Confoederatio Helvetica.
¡Mantente al día con El Huffpost! Sigue todas las noticias desde tu móvil en nuestra APP. Puedes descargarla tanto para Android como iOS.