Internacional

El atacante de Londres dice ante el juez que lo hizo por Siria

WILL OLIVER/EFE

El hombre acusado de atacar este fin de semana a usuarios del metro de Londres con un cuchillo ha declarado este lunes ante un tribunal de la ciudad que lo hizo por Siria, seg√ļn ha informado la Fiscal√≠a.

"Fue un ataque violento, sostenido y no provocado, durante el cual la v√≠ctima fue apu√Īalada, tirada al suelo y pateada en repetidas ocasiones", ha afirmado el fiscal David Cawthorne. "Dijo que lo hac√≠a por Siria y por sus hermanos en Siria", ha a√Īadido. La semana pasada, los aviones de combate brit√°nicos comenzaron por primera vez a bombardear a los combatientes de Estado Isl√°mico en el pa√≠s.

El Ministerio P√ļblico tambi√©n ha explicado que el m√≥vil de Muhaydin Mire Mire, de 29 a√Īos, conten√≠a algunas im√°genes y material relacionado con terrorismo. La Polic√≠a investiga el incidente como un ataque terrorista.

Mire, del este de Londres, solo ha hablado para confirmar su nombre, su edad y su dirección. Ni él ni su abogado han indicado si se iba a declarar o no culpable. Permanecerá bajo custodia hasta que declare el viernes ante el tribunal penal central de Londres, el Old Bailey.

TRES V√ćCTIMAS

El detenido ha sido acusado de intentar asesinar el s√°bado a un hombre de 56 a√Īos por la espalda en la puerta de entrada de la estaci√≥n de metro de Leytonstone, seg√ļn el Tribunal de Jueces de Westminster. Entre los heridos hab√≠a una persona con un corte de 12 cent√≠metros en el cuello que ha requerido cinco horas de cirug√≠a. Una segunda persona sufri√≥ heridas menores.

"Es obviamente un ataque horrible", ha afirmado el primer ministro británico, David Cameron, en un discurso en la localidad de Burton-on-Trent. "Lo primero, reconocer el mérito a aquellas personas que redujeron al atacante y también a los valientes agentes de Policía que lo contuvieron", ha destacado.

El v√≠deo del incidente ha sido publicado en las redes sociales con la frase "no eres ning√ļn musulm√°n, hermano" -que se le oye gritar a un testigo- y ha sido compartido ampliamente. "Perm√≠tanme tambi√©n reconocer el m√©rito a esta persona de la grabaci√≥n (...) que hace esa brillante declaraci√≥n", ha a√Īadido Cameron.

'ALERTA GRAVE'

Tras el atentado en Par√≠s de noviembre que acab√≥ con la vida de 130 personas y fue reivindicado por el grupo terrorista Estado Isl√°mico, la Polic√≠a londinense ha duplicado el n√ļmero de agentes que pueden llevar armas de fuego.

Reino Unido est√° en alerta "grave" de seguridad, el segundo nivel m√°s alto, lo que significa que es muy probable que se produzca un atentado, aunque no inminente, principalmente a causa de la amenaza representada por los milicianos de Estado Isl√°mico.

Las autoridades han explicado que las fuerzas de seguridad brit√°nicas han frustrado siete atentados en los √ļltimos doce meses y que la Polic√≠a de Transporte del pa√≠s, desde el s√°bado, ha aumentado el n√ļmero de agentes y de patrullas en el metro de la capital.

Cuatro islamistas brit√°nicos mataron en julio de 2015 a 52 personas en un atentado con bomba en el metro de Londres. El √ļltimo ataque de milicianos ocurri√≥ en mayo de 2013, cuando dos conversos al islam mataron a un soldado en el este de la ciudad.

Popular in the Community