Tendencias

El malentendido que ha dado lugar a una curiosa tradición navideña en esta familia

|
PHOTO BY IRA HEUVELMAN-DOBROLYUBOVA VIA GETTY IMAG

Kristin y Bill, una pareja que vive en Connecticut (Estados Unidos), se dirigían hacia la casa de los padres de Kristin para pasar allí el fin de año cuando su hija de tres años les hizo una pregunta.

La niña acababa de aprender en qué consiste la Navidad y quería saber si en Nochevieja también habría regalos.

"Es la primera vez que ella vive de verdad unas navidades y le importa qué significado hay detrás de todo lo que hacemos en estas fechas", explica Kristin a la edición estadounidense The Huffington Post.

La pareja explicó a su hija que en Nochevieja no se dan regalos, pero que esta fiesta también tiene sus tradiciones. Y aquí viene la gracia por un juego de palabras: en inglés toast significa tanto 'brindis' como 'tostada'.

"We toast to a new year" [Brindamos por un año nuevo], le explicaron los padres. La niña no hizo ninguna pregunta más, pero parece que entendió otra cosa distinta.

"¿VAMOS A HACER LAS TOSTADAS AHORA?"

Esa noche, cuando la familia estaba terminando de cenar, la niña "se puso a correr por la sala" y, muy emocionada, gritó: "ARE WE GOING TO MAKE TOAST NOW?", que se traduciría por: ¿Vamos a hacer las tostadas ahora?

Naturalmente, el resto de la familia la miró un poco confusa. "Pero mi marido y yo nos reímos", cuenta Kristin. "¿Te refieres a la tradición de la que te hablamos antes?", preguntaron. A lo que ella respondió gritando: "¡SÍ!". "Estaba tan emocionada que no quisimos decepcionarla", explica la madre.

Así que la familia inventó una nueva tradición: brindar con tostadas en fin de año. "Como podéis ver por su sonrisa, disfrutó mucho de su toast-toast", recuerda Kristin.

La imagen, subida a la red social Reddit, ya acumula más de 87.000 me gusta.

España

Felicita el Año Nuevo en diferentes idiomas