PSOE, Sumar y los partidos nacionalistas registran la reforma para el uso de lenguas cooficiales en el Congreso

PSOE, Sumar y los partidos nacionalistas registran la reforma para el uso de lenguas cooficiales en el Congreso

La idea es que se pueda empezar a aplicar durante la sesión de investidura de Feijóo.

Mesa del Congreso, desde la tribuna de invitados.Europa Press via Getty Images

El PSOE junto a Sumar, ERC, Bildu, PNV y BNG han registrado ya este miércoles en el Congreso la reforma para el uso de lenguas cooficiales en la Cámara Baja, con la intención de permitir esta posibilidad en el pleno de investidura del líder del PP, Alberto Núñez Feijóo, los días 26 y 27 de septiembre.

Esta proposición de reforma del reglamento del Congreso, a la que no se ha sumado Junts, establece el derecho de los diputados y diputadas a usar cualquiera de las lenguas oficiales en todos los ámbitos de la actividad parlamentaria, incluidas las intervenciones orales y la presentación de escritos, han informado fuentes parlamentarias.

Los grupos firmantes han solicitado la tramitación directa y con lectura única de la propuesta de reforma, con la previsión de que la Mesa del Congreso califique la iniciativa la semana próxima y que el pleno para su debate y aprobación se celebre la semana siguiente, previsiblemente el 19 y 21 de septiembre.

Tu navegador no tiene un plugin para PDF, puede descargarlo aquí Propuesta de reforma del reglamento del Congreso para el uso e lenguas cooficiales.

Lo único que se retrasa es el uso de lenguas cooficiales al presentar textos escritos, pues se establece un periodo de transición de un máximo de seis meses para adaptar los servicios de la Cámara, tiempo en el que los grupos podrán registrar iniciativas en euskera o catalán, pero deberán acompañar la traducción al castellano.

El Diario de Sesiones recogerá las intervenciones tanto en la lengua cooficial como en castellano, al igual que las actas taquigráficas de las sesiones que fueran declaradas secretas y no publicables. Y el Boletín de las Cortes publicará las iniciativas escritas en la lengua cooficial utilizada y en castellano.

Para aplicar estos cambios, el Congreso dispondrá de los medios personales y materiales necesarios, incluyendo los servicios de traducción e interpretación de todas las lenguas que tengan el carácter de oficial. Se mandata a la Mesa del Congreso para que, oída la Junta de Portavoces, establezca los procedimientos y los medios necesarios.

La iniciativa no lo detalla pero el plan inicial es que se vayan contratando ya de urgencia traductores para el debate de la investidura de Feijóo, y también habría que repartir cascos para que los diputados y los servicios de taquigrafía puedan seguir los discursos en lenguas cooficiales.