Este domingo, una intérprete del medio alemán Die Welt rompió a llorar mientras traducía en directo el discurso del presidente ucraniano, Volodimir Zelenski, dirigiéndose a sus ciudadanos ante la invasión rusa que asedia el país desde el pasado jueves.
La mujer interpretaba del ucraniano al alemán, y no pudo evitar la emoción y la voz entrecortada mientras reproducía las palabras de Zelenski. El vídeo, compartido en Twitter, ya se ha hecho viral.
“Rusia está en el camino del mal, Rusia debe perder su derecho a voto en la ONU”, va diciendo en alemán la intérprete mientras Zelenski se dirige a la audiencia. “Ucrania, sabemos perfectamente” —y entonces se le entrecorta la voz— “lo que estamos defendiendo”, prosigue entre sollozos.
La traductora no pudo terminar la interpretación; apenas se le escucha un “disculpen” entre sollozos, mientras Zelenski ponía fin a su discurso y la imagen volvía al plató de los informativo de Die Welt.
El vídeo ha sido ampliamente compartido en redes, donde se han solidarizado con la intérprete y le mandan “mucho amor” tras vivir, quizás, uno de los momentos más difíciles de su carrera.
La manifestación contra la guerra de Ucrania celebrada en Madrid, a su paso por Cibeles.